Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру. Фрэнсис Бёрнетт

Читать онлайн.
Название Маленькая принцесса. Приключения Сары Кру
Автор произведения Фрэнсис Бёрнетт
Жанр Детская проза
Серия
Издательство Детская проза
Год выпуска 1905
isbn 978-5-17-067117-5, 978-5-271-27792-4



Скачать книгу

оно нравится? – смущенно проговорила Эрменгарда. – А мне нравится твое.

      Отец мисс Сент-Джан был, к ее величайшему огорчению, человек очень образованный. Если ваш отец говорит на семи или восьми языках, если у него тысячи книг, которые он, по-видимому, знает наизусть, то ему, конечно, хочется, чтобы вы, по крайней мере, хоть хорошо учили свои уроки. И он полагает, что вы должны помнить разные события из истории и писать без ошибок французские упражнения. Эрменгарда была тяжелым бременем для мистера Сент-Джана. Он не мог понять, каким образом его дочь вышла такой глупой, неспособной, не одаренной никакими талантами девочкой.

      «Господи Боже мой! – часто думал он, глядя на нее. – Неужели она будет такая же глупая, как ее тетка Элиза!»

      Если тетке Элизе совсем не давалось ученье, если она тотчас же забывала все, что с величайшим трудом выучивала, то Эрменгарда была удивительно похожа на нее. Она считалась – и совершенно справедливо – самой неспособной девочкой в школе, настоящей тупицей.

      – Заставьте ее учиться, – сказал ее отец мисс Минчин.

      И бедная Эрменгарда проводила бо´льшую часть своей жизни в слезах. Она учила уроки и забывала их, а если помнила, то ничего не понимала. А потому неудивительно, что, познакомившись с Сарой, она сидела и с глубочайшим изумлением глядела на нее.

      – Ты умеешь говорить по-французски? – почтительно спросила она.

      Сара тоже забралась на широкий подоконник и, поджав ноги, обхватила руками колени.

      – Да, умею, потому что всю свою жизнь слышала французскую речь, – ответила она. – И ты умела бы, если бы постоянно слышала.

      – Нет, нет, я бы не сумела! – воскликнула Эрменгарда. – Я никогда не могла бы говорить по-французски!

      – Почему же? – с любопытством спросила Сара.

      – Ты слышала, как я отвечала сегодня, – сказала Эрменгарда. – И я всегда так отвечаю. Я не могу произносить французские слова. Они такие странные.

      Она остановилась на минуту, а потом добавила чуть ли не с благоговением:

      – Ты очень умная – да?

      Сара глядела в окно на грязный, разбитый на площади садик, на воробьев, которые прыгали и чирикали на мокрой железной решетке и на мокрых ветках деревьев. Она задумалась и ответила не сразу. Ее часто называли умной, но теперь она спрашивала себя, действительно ли она умная, а если умная, то почему так вышло.

      – Не знаю, – наконец сказала она, а потом, заметив, что круглое, толстое лицо Эрменгарды омрачилось, слегка усмехнулась и переменила разговор.

      – Хочешь видеть Эмили? – спросила она.

      – Кто такая Эмили? – спросила в свою очередь Эрменгарда, совершенно так же, как мисс Минчин.

      – Пойдем в мою комнату и посмотрим, – сказала Сара, протянув руку.

      Они соскочили вместе с подоконника и пошли наверх.

      – Правда, что у тебя есть своя собственная гостиная? – шепнула Эрменгарда, когда они проходили через переднюю.

      – Правда, – ответила Сара. – Папа просил мисс Минчин дать мне отдельную