Персидская империя. Иран с древнейших времен до наших дней. Геннадий Потапов

Читать онлайн.
Название Персидская империя. Иран с древнейших времен до наших дней
Автор произведения Геннадий Потапов
Жанр История
Серия Величайшие империи человечества
Издательство История
Год выпуска 2013
isbn 978-5-4438-0306-7



Скачать книгу

несколько сотен персидских кораблей. А 15 отколовшихся от эскадры судов захватили греки. Бывший спартанский царь Демарат посоветовал Хшаярше I захватить остров Хилон и оттуда напасть на Спарту. Но командующий флотом Ахемен был против разделения флота, и настаивал, чтобы армия и флот наступали рядом.

      Параллельно с боями у Фермопил шли морские сражения у Артемисия (у острова Эвбея). Стороны понесли большие потери, но победы никто не одержал. Причем отряд имперского флота, посланный в обход Эвбеи, опять был уничтожен бурей.

      Битва при Фермопилах

      После захвата Фермопильского прохода армия персидского царя заняла Среднюю Грецию. Признавшие власть царя не пострадали, в том числе и дельфийский храм, проводивший персофильскую линию в своей политике.

      12. Провал похода

      Мы попали в сей мир, как в силок – воробей.

      Мы полны беспокойства, надежд и скорбей.

      В эту круглую клетку, где нету дверей,

      Мы попали с тобой не по воле своей.

      Теперь путь на Афины был открыт. И защитить город против огромной сухопутной армии было невозможно. Тем более, что ранее уже было получено предсказание дельфийского оракула о гибели города —

      Не устоит ни глава, ни тело пред гибелью страшной.

      И ни стопа, и ни длань, и ничто иное средь града

      Не уцелеет. Но все истребится, и град сей погубит

      Огнь и жестокий Арей[3], что стремит колесницу сириян…

      Правда, тогда же афинские послы попросили дать им более милостивое прорицание. И получили его —

      …Лишь деревянные стены дает Зевес Тритогенее[4]

      Несокрушимо стоять во спасенье тебе и потомкам.

      Насчет толкования второго оракула большинство народного собрания решило, что речь идет о военных кораблях. Поэтому было решено эвакуировать население на острова Саламин и Эгину и в город Трезену, а с персами биться на море. Меньшинство придерживалось иного толкования – что речь здесь о воротах акрополя и не стало эвакуироваться.

      Персы заняли Аттику и оставленные Афины, взяли штурмом акрополь и перебили его защитников. Греческий флот стоял в проливе между Саламином и Аттикой. Несколько раз собирался военный совет греков, чтобы решить, где давать битву. Большинство считало необходимым отплыть к Коринфскому перешейку и защищать его. Мол, если даже там потерпим поражение, то сможем бежать в свои города, а здесь окажемся заперты на острове. Так говорили пелопоннесцы.

      Афиняне, эгинцы и мегарцы стояли за битву у Саламина, ибо им отход к перешейку грозил непосредственно. А командовал объединенным флотом спартанец Эврибиад. Стратег афинян Фемистокл доказывал выгоды сражения в узком проливе, прекрасно известном грекам, сравнительно с открытым морем у перешейка. Здесь более многочисленный флот персидского царя будет лишен возможности использовать численное преимущество и маневры. А в открытом



<p>3</p>

Арей – бог войны.

<p>4</p>

То есть Афине.