Как стать герцогиней. Сабрина Джеффрис

Читать онлайн.



Скачать книгу

заметил, что она смотрит на него, и улыбнулся. Боже, как он был красив в этом своем пальто с капюшоном, которое он небрежно оставил расстегнутым. Под ним можно было рассмотреть черный траурный костюм, белоснежную рубашку и черный галстук. Еще на нем была шляпа, украшенная лентой гро-гро[10], и блестящие высокие черные сапоги. Все это говорило о том, что Грейкурт одевается по последней моде, а в Сэнфорте это особенно впечатляло. Почему он такой привлекательный? Это было просто несправедливо.

      – А куда ведет эта лесная тропа? – спросил Грей.

      – К реке, которая огибает поместье.

      – А, да. – Грейкурт перевел взгляд на собак. – Той реке, в которой утонул Морис.

      Вот оно, снова. Ей казалось странным, что он называет отчима по имени.

      – А почему вы не называете дядю Мориса отцом, как все остальные? – спросила Беатрис.

      Грей сжал челюсти, даже кожа на них натянулась.

      – Потому что он не мой отец.

      – Он близнецам тоже не отец, но они называют его папой.

      – Он их не отсылал в другую страну в возрасте десяти лет, – резко ответил Грей, потом выругался себе под нос. – Простите, я не собирался опорочивать память…

      – Мне казалось, что мы договорись не извиняться, если скажем то, что думаем.

      Грей легко улыбнулся:

      – Все правильно. Я забыл.

      – И еще одно предложенное вами правило гласит, что мы не станем передавать никому другому то, о чем говорим между собой. Так что вы можете порочить память моего дяди, если вам от этого станет легче.

      И в особенности если это поможет ей понять все подводные течения, которые бурлили в отношениях Грея с его родственниками.

      – От этого мне никогда не станет легче. Я восхищался своим отчимом. – Грей опять перевел взгляд на собак. – Но я был с ним знаком всего несколько лет. Мне было пять, когда он женился на моей матери, и десять, когда я уехал из дома.

      – Мне казалось, что в Итонский колледж берут с тринадцати лет.

      – Я… э-э-э… не прямо отправился в Итонский колледж. Вначале я жил со своими тетей и дядей.

      – Почему?

      Грей передернул плечами, словно это не имело для него значения. Но судя по тому, как его рука сжала поводки, Беатрис поняла, что имело, и немалое.

      – Значит, будем играть в отгадайку? – шутливо спросила она, вспоминая их первую встречу.

      Грей бросил на нее мрачный взгляд.

      – Это скучная история, – сказал он.

      – Почему вы не позволите мне самой об этом судить? Вы же говорили, что хотите, чтобы мы получше узнали друг друга.

      Он посмотрел на нее так, что Беатрис поняла: он просчитывает варианты.

      – Хорошо. Я вам расскажу. Если вы покажете мне мост, у которого утонул мой отчим.

      Беатрис мягко улыбнулась ему:

      – Я понимаю вас. Кладбища для меня ничего не значат. Мне самой хотелось побывать на том месте, где мой отец сделал свои последние шаги по земле. Конечно, у меня ничего не



<p>10</p>

Лента гро-гро (фр.) – плотная накрахмаленная лента полотняного переплетения, бывает белого, черного, серого и коричневого цвета. – Прим. переводчика.