Название | Кожа для барабана |
---|---|
Автор произведения | Артуро Перес-Реверте |
Жанр | Зарубежные детективы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные детективы |
Год выпуска | 1995 |
isbn | 978-5-699-37411-3 |
33
Испалис – древнеримское название нынешней Севильи.
34
Монтера (исп.) – традиционная шапочка тореадора.
35
Рыцари ордена храма участвовали в Крестовых походах, особенно отличившись в Палестине. Желая завладеть огромными богатствами, накопленными орденом, французский король Филипп IV Красивый захватил в плен его Великого магистра и всех храмовников, находившихся во Франции, и устроил суд, приговоривший их к сожжению на костре.
36
Нунций – представитель Папы Римского в той или иной стране.
37
Предмет католического обихода: пюпитр для молитвенника и соединенная с ним наклонная скамеечка для коленопреклонения во время молитвы.
38
Секуляризация (лат.) – дословно: перевод в мирское состояние, то есть выход чего-либо из собственности Церкви и переход его в собственность светских властей.
39
Имеется в виду святой Петр.
40
Имя Онорато означает «честный, почтенный»; фамилию Бонафе можно перевести как «достоверность».
41
Раз заговорил Рим, дело окончено (лат.).