Строптивая наследница. Сабрина Джеффрис

Читать онлайн.
Название Строптивая наследница
Автор произведения Сабрина Джеффрис
Жанр Исторические любовные романы
Серия Халстед-Холл
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-271-44454-8



Скачать книгу

Мастерс – всего лишь второй сын.

      Покровителя? Господи, зачем ей нужен покровитель?

      Только сейчас Минерва внимательно оглядела собравшихся и поняла, что это не простой маскарад. Ее «экзотичный» костюм казался ангельским одеянием по сравнению с нарядами других дам.

      На балу преобладали греческие туники и римские тоги с разрезами в неприличных местах. Была среди дам пастушка с таким низким вырезом, с каким на людях ни одна настоящая появиться не рискнула бы, а также одна женщина, тело которой было лишь кое-где прикрыто перьями. В другом конце комнаты брат Минервы Джаррет танцевал с девицей Мэриан, которая вовсе не была девицей; его рука скользила вниз по ее спине к…

      Минерва отвернулась, чувствуя, что краснеет. Святой Господь! Это же бал Киприана – такие балы обычно устраивают куртизанки. Минерва слышала о подобных вечерах, на которые женщины приходят, чтобы найти покровителей, а мужчины – чтобы разлечься с женщинами. Если кто-нибудь ее здесь узнает, это будет катастрофа!

      Но не успела она убежать, как какой-то молодой человек в костюме французского придворного схватил ее за талию и привлек к себе.

      – Да это же Королева потаскух! – воскликнул он.

      Молодой человек рассмеялся, а Минерва попыталась оттолкнуть его. Неужели он назвал ее шлюхой?!

      К ужасу Минервы, он прижал губы к ее уху и сунул в него язык.

      – Почему бы нам не подняться наверх, детка? Там мы сможем сыграть наши роли наедине!..

      Минерва хотела наступить ему на ногу, но тут ее увлек за собой другой тип.

      – Отвяжись, Лансинг! – сказал он. – Я первый ее увидел. – Рыцарь в сверкающем платье обнял ее за плечи с похотливой ухмылкой.

      Лансинг? Неужели это граф Лансинг? Да она же знакома с его женой – милой молодой женщиной! Господи, он ходит в ту же церковь, что и бабушка!

      – Да будет тебе, Хартли, перестань! – сердито промолвил Лансинг. – Она моя.

      Хартли – это, должно быть, уважаемый всеми виконт Хартли, чья жена обладала ледяной красотой, к которой подходили лишь ее не менее ледяные манеры общения. Хартли и Лансинг – друзья. И Минерва всегда считала их порядочными… до последнего мгновения.

      Она все еще не пришла в себя от того, что увидела их истинные лица, как вдруг Лансинг схватил ее за руку.

      – Мы сможем поделить ее, – заявил он самоуверенно. – Мы же проделывали такое раньше.

      Поделить ее?! Можно подумать, она с готовностью отправится в уединенную комнату с этими пьяными болванами.

      Минерва выхватила руку.

      – Прошу прощения, но у меня уже назначено свидание с лордом Стоунвиллом, – сказала она. Оливер был выше по положению, чем они оба, так что, возможно, это немного охладит их пыл.

      Но Хартли лишь усмехнулся, указав пальцем в другой конец комнаты.

      – Да Стоунвилл сейчас очень занят, детка.

      Оглянувшись, Минерва увидела, что ее брат раскинулся в кресле и наблюдает за тем, как женщина в костюме Клеопатры танцует перед ним. Он так же отвратителен, как Джаррет… Господи,