Механический ангел. Кассандра Клэр

Читать онлайн.
Название Механический ангел
Автор произведения Кассандра Клэр
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Адские механизмы
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2010
isbn 978-5-386-04088-8



Скачать книгу

Что забавного он находит в темноте? Отчего не страшится собственной гибели? А еще ей показалось, что он совершенно не похож на других сумеречных охотников, хотя, возможно, она просто их совсем не знала. Может статься, свой легкий нрав он унаследовал от родителей.

      – Разве вам никогда не бывает страшно? – мягко спросила она. – А вся эта нечисть, она может проникнуть в Академию?

      – Вы имеете в виду демонов и прочих не совсем любезных и красивых тварей? – спросил Уилл и облокотился о стену. – Это здание строил мирянин, но в роду у него были сумеречные охотники, так что парадную дверь может открыть только тот, в чьих жилах течет наша кровь. Каждая балка тут сделана из рябины. Все гвозди забивали молотом, отлитым из смеси железа и электриума[36]. Это не простое здание, это – самая настоящая крепость. Не бойтесь, никакой нечисти сюда нет хода.

      – Так значит, вы живете здесь из соображений безопасности? – спросила Тесс и, поймав на себе удивленный взгляд юноши, добавила: – Извините, если обидела вас, но вы, судя по всему, не родственник ни Шарлотте, ни Генри. К тому же мне показалось, что далеко не все дети сумеречных охотников живут в Академии. А еще ведь есть и Джессамина…

      – И Джем, – напомнил ей Уилл.

      – Да, вы правы. Так почему же вы не живете со своими семьями?

      – Мы все сироты. Родители Джессамины погибли во время пожара. Родители Джема… Джем не отсюда родом. Его родителей убили демоны, после чего он оставил свою страну и после долгих странствий решил все же остановиться у нас. Согласно нашему Закону, Анклав несет ответственность за всех детей всех сумеречных охотников, если они конечно же моложе восемнадцати.

      – Так что, выходит, вы стали друг для друга семьей?

      – Если вам хочется романтизировать наши отношения, то да, можете считать нас братьями и сестрами. Впрочем, мисс Грей, вы тоже отчасти стали нашей родственницей… хотя бы на время, но стали.

      – В таком случае я предпочла бы, чтобы вы называли меня по имени, как мисс Ловлесс, – решительно заявила Тесс и отчаянно покраснела.

      Уилл задумчиво посмотрел на нее и широко улыбнулся, его синие глаза засверкали.

      – Тогда вы должны и ко мне обращаться точно так же… Тесс, – чуть замявшись, сказал он.

      Раньше Тесс никогда не задумывалась о своем имени, но сейчас, когда его произнес Уилл, оно показалось ей особенным – твердое, решительное «Т» и нежное двойное «С», произнесенное на выдохе. Конечно же она не смогла сдержаться и нежно произнесла, чуть растягивая слово:

      – Уилл.

      – Да? – В его глазах блестели озорные огоньки. Тесс вдруг почувствовала себя отчаянно неловко,

      словно совершила какую-то страшную глупость. Однако она постаралась взять себя в руки и торопливо сказала:

      – А как вы учитесь?.. Я хотела сказать – как вы становитесь сумеречными охотниками? Кто учит вас драться и рисовать волшебные символы?

      Уилл улыбнулся:

      –



<p>36</p>

Сплав золота и серебра (ср.-век. алхимич.).