Название | Тот, кто меня убил |
---|---|
Автор произведения | Анна Сергеевна Платунова |
Жанр | Любовное фэнтези |
Серия | Любовь внеземная (АСТ) |
Издательство | Любовное фэнтези |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-121676-4 |
– Позволь еще раз поздравить тебя, доченька, – сказал он, но в его голосе таилась та же змеиная вкрадчивость, что и в голосе сына.
Его сухие губы мимолетно коснулись моего лба.
– Разве ты не видишь, что твоя жена устала? – укорил он сына. – Проводи ее в спальню.
– Нет-нет, я не устала, – горячо прошептала я. – Я вовсе не хочу спать!
– Идем! – Скайгард поднял меня на ноги.
Увидев, что мы уходим, гости разразились вслед поздравлениями и лицемерными пожеланиями счастья. Только Валерия молчала, глядела на меня, закусив губу. Наши глаза встретились, но мне невыносимо было на нее смотреть. Счастливая…
На втором этаже я по привычке свернула направо – в сторону своей спальни, а потом вспомнила: сегодня для нас приготовили комнату в левом крыле. Спальню, где обычно останавливаются тетя Инилла с мужем. Там широкая кровать, рассчитанная на пару.
«Может, убежать?» – мелькнула в голове шальная мысль. Но это только в книгах девушки сбегали из дома и жили вольной жизнью, а на самом деле – что меня ждет за порогом без денег, без друзей… Далеко ли я убегу в этом платье?
Дверь спальни закрылась за моей спиной, а Скайгард взял меня за плечи и развернул к себе.
– Страшно, мышка?
«Буду сопротивляться до последнего!» – подумала я.
Глава 11
Я собрала всю свою волю в кулак и дерзко посмотрела на него.
– Я тебя не боюсь! – сказала я как можно тверже.
– Правда? – голос Скайгарда стал вкрадчивым.
И вдруг он резко притянул меня к себе, стиснул так, что я ощутила сквозь платье жар его тела. Он провел ладонью вдоль моей спины, заставив выгнуться, чтобы избежать этого прикосновения. Но пытаясь увернуться от руки, я еще сильнее прижалась к нему. Я еще никогда не прижималась к мужчине так тесно.
– Не боишься? А что же твое сердце трепещет, как испуганный зверек, Ри?
Я дернулась, стремясь отодвинуться, но Скайгард перехватил мои запястья и удерживал не больно, но крепко.
– Я лишь хочу взять то, что принадлежит мне по праву. Отныне ты моя жена, Ри.
– Ты не сделаешь этого, – сказала я, заглядывая ему в лицо.
Взгляд его темных глаз был непроницаем: я не могла понять, о чем он думает, что чувствует. Предательское сердце билось в груди, как птица.
– Начну с поцелуя. Мне понравилось тебя целовать, мышка.
Он отпустил одну мою руку и осторожно коснулся большим пальцем моих губ.
– Твои губы такие нежные. Уверен, все остальное тоже нежное…
Я не успела ничего предпринять, как Скайгард накрыл мой рот поцелуем. Горечь брусники, нагретое солнцем дерево, морская соль…
Я почувствовала, как он отпрянул, когда я изо всех сил укусила его. Не жалея, до крови. На секунду увидела бешенство в его взгляде, стекающий по подбородку алый ручеек. Он вытер рот тыльной стороной ладони, а в следующее мгновение кинул меня на кровать, да так, что весь воздух вышибло из легких. Какое-то время я могла лишь разевать рот, как рыба, выброшенная на берег.
Скайгард