Название | Братья по крови |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Любовно-фантастические романы |
Серия | Знак Семи |
Издательство | Любовно-фантастические романы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-5-699-63576-4 |
Он продиктовал номер.
– Меня возбуждает женщина, которая не только мгновенно находит нужную вещь в загадочных глубинах своей сумки, но еще и умело обращается с электроникой.
– Это сексистский намек?
– Нет. Моя мать всегда знает, где что лежит, но универсальный пульт управления приводит ее в ступор. Моя сестра Джен справится с чем угодно, от шестискоростного дисковода до беспроводной мыши, но на поиски любой вещи у нее уходит не меньше двадцати минут, а другая моя сестра, Мэри, никогда ничего не может найти и пасует перед электрическим консервным ножом. Вы умеете и то и другое и поэтому так меня волнуете.
– Я всегда была сиреной. – Она сунула телефон в сумку. За поворотом показалось крыльцо гостиницы. – Спасибо, что проводили.
– Не за что.
Повисла неловкая пауза – Куин уже бывала в подобных ситуациях. Оба не знали, как поступить: обменяться рукопожатием, просто повернуться и уйти или уступить искушению и потянуться друг к другу для поцелуя.
– Пока выберем безопасный путь, – решила она. – Признаю, что мне нравятся ваши губы, но все это лишь осложнит дело, ради которого я сюда приехала.
– Чертовски жаль, но вы правы. – Кэл сунул руки в карманы. – Поэтому я просто пожелаю вам спокойной ночи. Подожду тут, пока вы не войдете.
– Спокойной ночи. – Куин поднялась по ступенькам к двери. Оглянулась и увидела, что он все еще стоит под старинным фонарем, сунув руки в карманы.
Да, чертовски жаль, подумала она.
– До встречи.
Он подождал, пока за ней закрылась дверь, затем немного отошел и посмотрел на окна второго и третьего этажа. Куин говорила, что ее окно выходит на Мейн-стрит, но этаж Кэл не знал.
Через несколько секунд в одном из окон второго этажа вспыхнул свет – Куин благополучно добралась до своего номера.
Кэл повернулся и, едва сделав пару шагов, увидел мальчика. Тот стоял посередине квартала. Ни куртки, ни шапки, которые могли бы защитить от ледяного ветра. Длинные пряди волос абсолютно неподвижны.
Глаза горят неестественным красным огнем, губы растянуты в ухмылке.
Кэл почувствовал, как в голове у него зазвенело, где-то внутри образовался холодный ком.
Опять он.
Иллюзия, напомнил себе Кэл. Пока только проекция, как во сне, но даже во сне демон способен причинить вред – или заставить поверить, что причинил.
– Возвращайся туда, откуда пришел, ублюдок. – Кэл старался говорить отчетливо и спокойно, насколько позволяли натянутые нервы. – Твое время еще не пришло.
Когда придет, я проглочу тебя. Всех вас и все, что вы цените.
Губы мальчика не шевелились, застыв в зверином оскале.
– Посмотрим, за кем останется этот раунд. – Кэл шагнул вперед.
И тут появился огонь. Пламя взметнулось с широкого, выложенного плиткой тротуара и ярко-красной стеной двинулось вдоль улицы. Не успев понять, что нет ни жара, ни ожогов, Кэл инстинктивно вскинул руки, пытаясь защитить лицо, и попятился.
Раскаты