Название | Ожившие легенды |
---|---|
Автор произведения | Дарья Демченкова |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-9922-1408-6 |
В просторном, освещенном гномьими светлячками[2] зале практически не было посетителей. На широких приземистых столиках, ощетинившись рядами кривых ножек, стояли перевернутые стулья.
Между столами, смоля самокруткой, бродил трактирщик. Он неторопливо подметал пол и исподлобья поглядывал на кухонную дверь. Полноватый, но все еще крепкий мужчина с пристальным жестким взглядом, трактирщик напоминал раздобревшего от отсутствия тренировок профессионального борца.
За одним из столов недалеко от входа, скаля уродливую клыкастую морду, сидела угрюмая троллина. Она залпом осушила стакан с вязкой сине-зеленой жидкостью, расплатилась и вышла, даже не удостоив нового посетителя мимолетным взглядом.
В самом дальнем углу заведения у заваленного бумагами стола сидел худенький курносый парнишка с взъерошенной, черной как смоль шевелюрой. Покусывая кончик пера, паренек что-то сосредоточенно бормотал и время от времени морщил лоб.
Рядом со стойкой бара в луже черной маслянистой смазки, весь в пыли и остатках еды, замер, согнувшись пополам, механический уборщик. Из распахнутой настежь дверки боковой панели механизма тянулась тонкая струйка белесого дыма. Пахло оплавившимся металлом. Видимо, гномы опять схалтурили, собирая этот диковинный и совсем недешевый аппарат, все же сломавшийся, невзирая на хваленую пожизненную гарантию.
Прислонив метлу к стене, трактирщик прошел вглубь зала и настежь распахнул окно, чтобы гарь побыстрее выветрилась.
– Что принести? – недружелюбно поинтересовался он, повернувшись к наемнику.
– Уху и прожаренного мяса с кашей, – тихо проговорил посетитель. – И кувшин с водой.
– Что-нибудь еще?
Было видно, что трактирщик явно удивлен столь необычным выбором напитка.
– Да. – Мужчина кивнул. – Мне понадобятся серебряные приборы.
– Может, сразу золотые? – усмехнулся в ответ хозяин.
– Нет. – Казалось, незнакомец не заметил откровенной издевки острого на язык толстяка. – Именно из серебра. – Сунув руку за пазуху, посетитель поморщился, словно от боли в старой ране, и достал горсть монет. – Золота у меня и так предостаточно.
Монетки блестящим каскадом посыпались на стол. Нельзя сказать, что вид золотых тарков[3] сильно смягчил едкий нрав трактирщика. Но с глупыми вопросами сразу же было покончено. Пробурчав что-то благодушное, толстяк расторопно скрылся на кухне. Вскоре оттуда донеслись команды, которые он раздавал кухарке, звон посуды и удары молотка, отбивающего мясо.
Прошло совсем немного времени, и в трактир пожаловал новый посетитель – юный светловолосый эльф с презрительными карими глазами и слегка удлиненными ушами. Высокомерный франт, он разительно отличался от северянина. Его бархатные черные брюки, длинная лисья шуба и малиновый берет на меху резко контрастировали со старой армейской курткой и застиранными штанами наемника.
Прижимая к груди небольшой сверток, эльф недовольно озирался по сторонам, брезгливо морща породистое лицо. Увидев, наконец, того, кого искал, он направился к столу, за которым удобно устроился северянин.
– Эй, приятель! – прокричал молодой франт, усаживаясь напротив наемника. – Не тебя ли я ищу?
Эльф бросил шубу на соседний стул и бесцеремонно вытянул под столом ноги.
– Я тебе не приятель, парень.
Внимательный взгляд выцветших голубых глаз мгновенно стер с лица вновь прибывшего восторженную улыбку.
– Но ведь ты Норд? – возмущенно уточнил тот. – Я не мог ошибиться! Тебя еще называют Ветер.
– Я Норд, – согласился мужчина, выкладывая на столе небольшие столбики из золотых монет. – Друзья действительно называют меня Ветер. И я тебе не приятель.
– Ах, вот ты о чем! – облегченно вздохнул франт и снова заулыбался. – Я Флаэль.
И он за краешек приподнял свой щегольской берет.
– Рад за тебя, – равнодушно ответил Норд, откидываясь на спинку стула так, чтобы трактирщику было удобнее расставлять на столе тарелки с ужином.
– Высокородный эльф, – гордо добавил франт, откидывая со лба выбившуюся из-под головного убора прядь золотистых волос.
Северянин исподлобья взглянул на юного Флаэля.
Всем жителям Тэдж-Эверенса были прекрасно известны редкая заносчивость и надменность эльфийской расы, властвующей в этом государстве
1
Тэдж-Эверенс – государство, расположенное на Последнем материке и населенное людьми, эльфами, гномами, троллями и дрэйлинами (драконами). –
2
Гномь и светлячки – изобретенные гномами осветительные приборы. Светлячки могут быть прикреплены к стене или к подсвечнику. При необходимости свободно перемещаются по помещению, следуя за хозяином как маленькие шаровые молнии.
3
Тарк – золотая монета, имеющая хождение в Тэдж-Эверенсе.