Предательство. Хелен Диксон

Читать онлайн.
Название Предательство
Автор произведения Хелен Диксон
Жанр Исторические любовные романы
Серия Исторический роман – Harlequin
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-227-04083-1



Скачать книгу

который вместе с ее прекрасной ледяной улыбкой должен был бы заморозить сердце самого пылкого поклонника. Горе тому мужчине, против которого окажется направлен ее праведный гнев.

      – Мои дела касаются только меня, а вам, полагаю, лучше заняться своими.

      Он усмехнулся:

      – Вы откровенны. И очень враждебно настроены. Мне нечасто доводилось встречаться с враждебностью со стороны молодых леди.

      – Удивлена.

      – Но вас это не впечатляет?

      – Нисколько.

      Он окинул ее чувственным взглядом:

      – Да, мисс Изабелла, вы бросаете мне вызов.

      – Неужели?

      – Вам кто-нибудь говорил, что вы прелестны?

      – Постоянно говорят.

      – У вас прекрасные волосы… и чувственные губы.

      – Поберегите свое время. Меня это не интересует.

      – Мне трудно в это поверить.

      – Вы очень убедительны. Вам легко заставить женщину поверить, что вы говорите правду. Должно быть, у вас была богатая практика.

      Ланс усмехнулся:

      – Вы правы, но сейчас я говорю искренне.

      Белла почувствовала, как запылали ее щеки, когда она столкнулась взглядом с его улыбающимися синими глазами.

      – А вы потрясающе уверены в себе, милорд.

      – Я вижу, вам нелегко принять это, но неужели вы не понимаете, что такой мужчина, как я, испытывает в присутствии столь божественно прекрасной женщины?

      Белла холодно посмотрела на него:

      – Я уверена – все это лишь сладкие речи.

      Наклонившись вперед, Ланс поймал ее взгляд, осторожно заглянул в ее глубокие темно-зеленые глаза, и слабая улыбка коснулась его губ.

      – Вы превратно меня поняли. А ведь вы пробудили во мне эмоции, которые, как мне казалось, я не в состоянии испытывать. Некоторые из них я могу только приветствовать, другие буду стараться побороть.

      – В таком случае вы должны сдерживать свои эмоции, милорд, потому что мне они не интересны.

      Он вкрадчиво спросил:

      – Неужели?

      – Так, значит, вы тщеславны? Тщеславны и дерзки.

      Лорд Бингхэм принял оскорбленный вид:

      – Вы судите обо мне несправедливо. Ваши слова сильно опечалили меня, повергли в отчаяние. Я всего лишь хотел сделать комплимент вашей несравненной красоте, а вы в ответ клевещете на мой характер. Неужели вы считаете, что я настолько несносен?

      – Да, в достаточной степени, – немедленно согласилась она.

      – Ну у вас и темперамент, – шутливо проворчал Ланс, покачав головой в насмешливом неодобрении. – А я-то думал, что вы хотите, чтобы я пригласил вас на танец.

      Ее глаза расширились.

      – Вы и в самом деле решили, будто я жду, чтобы вы меня об этом попросили?

      Праведное возмущение мисс Эйнсли вызвало его искренний смех. Оскорбленная, Белла сердито смотрела на него, пока смех не сменился легкой ухмылкой.

      – Вы не можете винить недавно вернувшегося с войны солдата за то, что он осмелился надеяться на ваше согласие. Вы и в самом деле самая