Название | Survival Japanese |
---|---|
Автор произведения | Boye Lafayette De Mente |
Жанр | Книги о Путешествиях |
Серия | Survival Series |
Издательство | Книги о Путешествиях |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781462910762 |
know shiru (she-rue) しる, shiri (she-ree) しり, shitte (ssh-tay) しって, shiranai (she-rah-nie) しらない.
Note that in the affirmative forms shitte-i (しってい te-form + i い) replaces the stem form, with the exception of the desiderative form (e.g. shitte-imasu? (ssh-tay-ee-mahss) しっています “know,” shitte-imashita (ssh-tay-ee-mah-sshtah) しっていました “knew,” but shiritaidesu (she-ree-tie-dess) しりたいです “want to know”).
read yomu (yoe-muu) よむ, yomi (yoe-me) よみ, yonde (yoan-day) よんで, yomanai (yoe-mah-nie) よまない.
return (go/come back) kaeru (kah-eh-rue) かえる, kaeri (kah-eh-ree) かえり, kaette (kah-eh’t-tay) かえって, kaeranai (kah-eh-rah-nie) かえらない.
say iu (yuu) いう, ii (ee) いい, itte (eet-tay) いって, iwanai (e-wah-nie) いわない.
see (someone)
au (a-uu) あう, ai (ai) あい, atte (at-tay) あって, awanai (ah-wah-nie) あわない.
see (something)
miru (me-rue) みる, mi (me) み, mite (me-tay) みて, minai (me-nie) みない.
sleep neru (ney-rue) ねる, ne (ney) ね, nete (nay-tay) ねて, nenai (nay-nie) ねない.
speak hanasu (hah-nah-sue) はなす, hanashi (hah-nah-ssh) はなし, hanashite (hah-nah-sshtay) はなして, hanasanai (hah-nah-sah-nie) はなさない.
understand
wakaru (wah-kah-rue) わかる, wakari (wah-kah-ree) わかり, wakatte (wah-kot-tay) わかって, wakaranai (wah-kah-rah-nie) わからない.
walk aruku (ah-rue-kuu) あるく, aruki (ah-rue-kee) あるき, aruite (ah-rue-ee-tay) あるいて, arukanai (ah-rue-kah-nie) あるかない.
wait matsu (mah-t’sue) まつ, machi (mah-chee) まち, matte (maht-tay) まって, matanai (mah-tah-nie) またない.
write kaku (kah-kuu) かく, kaki (kah-kee) かき, kaite (kie-tay) かいて, kakanai (kah-kah-nie) かかない.
Common Phrases
Do you speak English?
Eego-o hanashimasu-ka.
(Aa-go oh hah-nah-she-mahss kah)
えいごを はなしますか。
Note that the Japanese full stop is a small circle, which is used whether the sentence is a statement or a question.
I can speak a little Japanese.
Nihongo-ga sukoshi hanasemasu.
(Nee-hoan-go gah suu-koe-she hah-nah-say-mahss)
にほんごが すこし はなせます。
I don’t understand.
Wakarimasen. わかりません。
(Wah-kah-ree-mah-sen)
Please say it again.
Moo ichido itte kudasai.
(Moe ee-chee-doe eet-tay kuu-dah-sie)
もういちど いって ください。
Please speak more slowly.
Moo sukoshi yukkuri hanashite kudasai.
(Moe suu-koe-shee yuke-kuu-ree hah-nah-sshtay kuu-dah-sie)
もうすこし ゆっくり はなして ください。
I understand.
Wakarimashita. わかりました。
(Wah-kah-ree-mah-sshtah)
Note the change in the tense.
Do you understand?
Wakarimashita-ka.
(Wah-kah-ree-mah-sshtah kah)
わかりましたか。
I want to study Japanese.
Nihongo-o benkyoo-shitai-desu.
(Nee-hoan-go oh bane-k’yoe she-tie dess)
にほんごを べんきょう したいです。
Please speak in Japanese.
Nihongo-de hanashite kudasai.
(Nee-hoan-go day hah-nah-sshtay kuu-dah-sie)
にほんごで はなして ください。
Is it all right?
Ii-desu-ka.
(ee-dess-kah)
いいですか。
It’s OK.
Daijoobu-desu.
(Die-joe-buu dess)
だいじょうぶです。
Please.
Onegai-shimasu.
おねがいします。
(Oh-nay-guy-she-mahss)
It doesn’t matter. / I don’t mind.
Kamaimasen. かまいません。
(Kah-my-mah-sen)
I see. / Is that so?
Soo-desu-ka. そうですか。
(Soh dess kah)
I don’t want/need it.
Irimasen. いりません。
(Ee-ree-mah-sen)
Kekkoo-desu. (more polite)
(Keck-koe dess)
けっこうです。
I think so.
Soo omoimasu.
(Soh oh-moy-ee-mahss)
そう おもいます。
I don’t think so.
Soo-wa omoimasen.
(Soh wah oh-moy-mah-sen)
そうは おもいません。
Chigau-to omoimasu.
(Chee-gah-uu toe oh-moy-ee-mahss)
ちがうと おもいます。
Not yet. (Used as a sentence.)
Mada-desu. まだです。
(Mah-dah dess)
Just a moment, please.
Chotto matte kudasai. ちょっと まって ください。
(Choat-toe mot-tay kuu-dah-sie)
Chotto (choat-toe) ちょっと is also used by itself when you want to get someone’s attention and/or call the person to you—Chotto! (choat-toe) ちょっと. This is very familiar, however, and is primarily used among families and when addressing serving people in an informal setting, such as a restaurant. When said in a reluctant, cautious tone of voice, chotto means you don’t want to positively respond to a question or comment, and are leaving it to the listener to interpret your meaning. If someone says chotto muzukashii-desu-ne (choat-toe muu-zuu-kah-she