Предание об Атлантиде. Ганс Шиндлер Беллами

Читать онлайн.
Название Предание об Атлантиде
Автор произведения Ганс Шиндлер Беллами
Жанр История
Серия Тайны. Загадки. Сенсации (Вече)
Издательство История
Год выпуска 2018
isbn 978-5-4484-8276-2



Скачать книгу

сравнения; предание приписывает ему такие деяния и установления, которые прекраснее всего, что нам известно под небом».

      (23d) Услышав это, Солон, по собственному его признанию, был поражен и горячо упрашивал жрецов со всей обстоятельностью и по порядку рассказать об этих древних афинских гражданах.

      Жрец ответил ему: «Мне не жаль, Солон; я все расскажу ради тебя и вашего государства, но прежде всего ради той богини, что получила в удел, взрастила и воспитала как ваш, так и наш город. Однако Афины она основала на целое тысячелетие раньше, восприняв ваше семя от Геи[20] и Гефеста[21], а этот наш город – позднее. (23e) Между тем древность наших городских установлений определяется по священным записям в восемь тысячелетий. Итак, девять тысяч лет назад жили эти твои сограждане, о чьих законах и о чьем величайшем подвиге мне предстоит вкратце тебе рассказать; позднее, на досуге, мы с письменами в руках выясним все обстоятельнее и по порядку…

      (24d) Из великих деяний вашего государства немало таких, которые известны по нашим записям и служат предметом восхищения; однако между ними есть одно, которое превышает величием и доблестью все остальные.

      (24e) Ведь, по свидетельству наших записей, государство ваше положило предел дерзости несметных воинских сил, отправлявшихся на завоевание всей Европы и Азии[22], (25a) а путь державших от Атлантического моря. Через море это в те времена возможно было переправиться, ибо еще существовал остров, лежавший перед тем проливом, который называется на вашем языке Геракловыми столпами. Этот остров превышал своими размерами Ливию[23] и Азию, вместе взятые, и с него тогдашним путешественникам легко было перебраться на другие острова, а с островов – на весь противолежащий материк, который охватывал то море, что и впрямь заслуживает такое название (ведь море по эту сторону упомянутого пролива является всего лишь заливом с узким проходом в него, тогда как море по ту сторону пролива есть море в собственном смысле слова, равно как и окружающая его земля воистину и вполне справедливо может быть названа материком). На этом-то острове, именовавшемся Атлантидой, возникло удивительное по величине и могуществу царство, чья власть простиралась на весь остров, на многие другие острова и на часть материка, а сверх того, по эту сторону пролива они овладели Ливией вплоть до Египта и Европой вплоть до Тиррении[24] (25b). И вот вся эта сплоченная мощь была брошена на то, чтобы одним ударом ввергнуть в рабство и ваши и наши земли и все вообще страны по эту сторону пролива. Именно тогда, Солон, государство ваше явило всему миру блистательное доказательство своей доблести и силы: всех превосходя твердостью духа и опытностью в военном деле, оно сначала встало во главе Союза Эллинов, но оказалось предоставлено самому себе, когда все союзники отпали{11} (25c), в одиночестве встретилось с крайними опасностями и все же одолело завоевателей и воздвигло победные трофеи… Но позднее, когда пришел срок для



<p>20</p>

Гея, «подательница» или «держательница», – богиня Земли, одна из самых старых богинь. У неё не было родителей, она появилась сама, из хаоса. Автохтоны были её «детьми»: это были люди, пережившие катаклизм в своих родных местах.

<p>21</p>

Гефест, «пламенный», один из старейших богов, как правило, считается сыном Зевса и Геры. Первоначально, вероятно, он являлся не столько «богом огня», сколько богом вулканической и сейсмической активности. Эту интерпретацию подтверждает тот факт, что его «кузница» находится под вулканом (например, под Этной) и что походка его была неустойчивой, прихрамывающей из-за слабых ног или потому, что одна нога была короче другой. Гефест, таким образом, был «естественным аналогом» Посейдону.

<p>22</p>

Азия эквивалентна Малой Азии, Леванту, части Аравии и Египту. Это слово означает «болотистая местность, болота или болото» и, весьма вероятно, характеризует часть этой территории в «доисторические» времена.

<p>23</p>

Ливия в древности соответствовала Северной Африке. Её имя, вероятно, означает «суша» (Liphye), а происходит не от обозначения пустыни, которой практически не существовало в начале «истории», но от того, что это плато никогда не затапливалось водами катаклизма, которые создали Средиземное море. (Следует помнить, что в древности Египет не считался частью Северной Африки, но относился к Азии.)

<p>24</p>

Тиррения. Мифическая делювиальная земля, «остаток» которой позже стал известен как Этрурия, а в конечном итоге как Тоскана. Согласно Геродоту, страна получила своё название от Тиррена, или Тирсена, сына лидийского царя Атиса. Он оставил Лидию («болотная земля»), а также половину населения из-за голода, чтобы отыскать новое обиталище за морем. Это выглядит как сильно завуалированная ссылка на одно из последствий изменения климата, которое было вызвано захватом Луны. Мнение, что о происхождении Тиррении и Лидии ничего определённого неизвестно, едва ли справедливо. Не осталось сведений о связях между лидийской и этрусской культурами. Греческий летописец Хелланик Митиленский, живший в V веке до н. э., вероятно, гораздо ближе к истине, когда он пишет о тирренцах Этрурии как о пеласгах, которые в далёком прошлом эмигрировали из Фессалии. Историк Дионисий Галикарнасский, живший в I веке до н. э., подчёркивал тот факт, что этруски полностью отличались от всех других известных народов языком, обычаями и религиозными обрядами, и рассматривал их как автохтонов. Греки, конечно, считали этрусков «варварами». Слова «Тиррения», «Этрурия» и «Тоскана», а также название народа этруски являются производными от корня turs, который также присутствует в названии нордической расы турсов. (В конце концов, корень turs означает «умелый строитель», наше слово «башня»{100} – производное от него.) Некоторые эксперты действительно считают, что тиррены, которые когда-то обитали также на Корсике и Сардинии, прибыли откуда-то из северных стран. Скорее всего, они были смешанной расой, происходящей от выживших автохтонов с погибших земель (сейчас частично затопленных Тирренским морем) и иммигрантов из других стран.

<p>11</p>

Здесь перевод Г.Ш. Беллами сильно разнится с переводом C. Аверинцева, ср.: «…Оно сначала встало во главе эллинов, (c) но из-за измены союзников оказалось предоставленным самому себе».