Стихотворения. Гийом Аполлинер

Читать онлайн.
Название Стихотворения
Автор произведения Гийом Аполлинер
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

изменчивым сердцем не слажу

      И как я узнаю куда

      Куда уплывут твои пряди

      Барашков морских кружева

      Куда уплывут твои пряди

      И канет ладоней листва

      Мой след хороня в листопаде

      Бреду сам не зная куда

      Со старою книгой над Сеной

      А боль как речная вода

      С ее бесконечною сменой

      И дни мои словно года

      БЕЛЫЙ СНЕГ

      О сколько ангелов над головой

      Один одет как рядовой

      В халате повара другой

      И горний хор вокруг

      Один как небо голубой

      Весной ты будешь награжден с лихвой

      Медалью солнца золотой

      Медалью золотой

      Ощипывает повар кур

      Неодолимый

      Снег и любимой

      Нет меж моих простертых рук

      СТИХИ, ПРОЧИТАННЫЕ НА СВАДЬБЕ АНДРЕ САЛЬМОНА[26] 13 ИЮЛЯ 1909 Г

      Увидев с утра многоцветные флаги я не был ничуть удивлен

      И себе не сказал мол опять нищету драпируют богатством

      Мол под ложным стыдом демократия язвы скрывает

      Мол хотят чтоб свобода листве подражала

      О свобода природы последняя в мире свобода

      Мол пылают дома потому что уходят из них навсегда

      Мол взволнованно машут нам руки что завтра вернутся к станкам

      Мол повесили тех чья проиграна жизнь

      Мол опять обновляется мир и Бастилия пала

      Нет его обновляют лишь те кто в поэзию страстно влюблен

      И Париж оживлен многоцветьем знамен ибо женится друг мой Андре Сальмон

      Встретились мы в дрянном погребке

      Оба юнцами были

      Оба курили обноски носили рассвет поджидали

      А как мы слова любили чью суть изменить предстояло

      И как мы обмануты были бедные бедные дети не умевшие улыбаться

      Стол и два стакана на нем вдруг привиделись нам лицом умирающего Орфея

      Стаканы скатились стаканы разбились И мы научились смеяться

      И тогда мы пошли разбрелись кто куда пилигримы сомненья изгнанья

      По дорогам земли по глухим перепутьям сознанья

      А потом я увидел его у реки где качалась Офелия

      Нежно белея в кувшинках как сон

      Гамлеты бледной безумной толпою его окружали и он

      Флейтой озвучивал странное это веселие

      После я видел как он с мужиком умиравшим сидел размышляя о благодати

      Видел как он восхищался снегом подобным нагому женскому телу

      Видел как делал он то и другое вспоминая слова что мы так любили

      Слова изменившие детские лица и я говорю это все наделен

      Памятью и Предвидением ибо сегодня женится друг мой Андре Сальмон

      Будем же радоваться но вовсе не потому что наша дружба была изобильной рекой

      И плодородьем прибрежных почв которые могут вскормить любого

      Не потому что наши стаканы снова смотрят на нас подобно умирающему Орфею

      Не потому что мы так повзрослели что можно принять одно за другое наши глаза и звезды

      Не потому что знамен многоцветье плещется в окнах довольных граждан которые вот уже больше столетья гордятся



<p>26</p>

Поэт Андре Сальмон (1881–1969) был одним из ближайших друзей Аполлинера. Ассоциативный ряд стихотворения строится на том, что свадьба Сальмона состоялась накануне 14 июля 1909 г., когда отмечалось 120-летие Французской революции. По воспоминаниям поэта Филиппа Супо, Аполлинер написал эти стихи на империале омнибуса по дороге в мэрию (I-а, 1055). Сальмон интересовался Россией, бывал в Петербурге, что нашло отражение и в стихотворении Аполлинера.