Белая роза Шотландии. Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Белая роза Шотландии
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-271-41702-3



Скачать книгу

несладкого чая, отхлебнув глоток, она потянулась за печеньем.

      – Расскажите мне все.

      Он размешивал мед в кружке.

      – Вы подумаете, что я спятил, мисс Макрей.

      – Меня зовут Джейн, и вы нашли меня не случайно, – спокойно сказала она. – Какая-то мощная сила призвала вас искать меня. Расскажите, что случилось, и ничего не упускайте из опасения, что я вам не поверю. Мир куда более сложен, чем считает большинство людей.

      – Я это уже понял, – задумчиво сказал канадец, словно не зная, с чего начать. – Не думаю, что вы читаете научную фантастику.

      Джейн усмехнулась:

      – На самом деле читаю. Джейми это любит, и я всегда заимствовала у него журналы с поразительно вульгарными обложками. – Она с тоской вздохнула: – Он мечтал полететь на луну, а вместо этого летает за «мессершмиттами».

      – Тогда, может быть, вы поймете, когда я скажу, что сегодняшний день был как в фантастических рассказах, – нахмурился Синклер. – Все началось, когда я получил двухнедельный отпуск. Первый после тяжелых боев прошлым летом. Я толком не видел Британию, поэтому решил навестить Шотландию, откуда уехали мои предки.

      – Поскольку вы Синклер, вы родственник графов Кейтнесс?

      – Может быть, хотя родство весьма дальнее. Наша ветвь Синклеров отправилась в Канаду пару столетий назад. – Он взял печенье и проглотил его в два укуса. – Я знаю, что большая часть территории клана на севере, но рядом с Эдинбургом есть замок Синклеров, и сегодня утром, поддавшись порыву, я решил съездить и посмотреть его.

      – Замок Рослин?

      Он кивнул.

      – Я, конечно, не мог войти в жилые помещения, но с большим интересом бродил вокруг старых руин. Потом я решил заглянуть в церковь. Когда я входил… – Канадец заколебался. – Вот здесь начинается фантастика. Я почувствовал, как будто… туча окутывает церковь. Не реальная черная туча, а своего рода… мрак души. – Он смущенно рассмеялся. – Простите за мелодраматизм.

      – Это была Рослинская часовня? – спросила Джейн, ужаснувшись от мысли, что могло произойти.

      – Да, – удивленно ответил летчик. – Вы ее знаете? Думаю, да, Шотландия такая маленькая. У меня было такое чувство, будто невидимый поток смолы заливает пространство. Я едва мог двигаться. Мне завыть хотелось, как охотничьей собаке. Потом я услышал крик, будто кого-то убивали. Именно это и случилось. – Его пальцы, стиснувшие кружку, побелели.

      – Продолжайте, – быстро сказала Джейн. – Что произошло дальше?

      – Я бросился на крик, доносившийся сбоку. На полу съежился мужчина, какой-то высокий темный тип стоял над ним. Нападавший увидел меня и убежал, прежде чем я успел его разглядеть. – Синклер нахмурился. – На самом деле я не видел, как он убежал. Скорее, он просто… исчез. Это очень странно.

      – А человек, лежавший на полу?

      – Он был очень стар, одет как садовник, но у него было лицо святого, – ответил летчик. – Вокруг него повсюду была кровь. Кто-то пырнул бедного старика ножом. Но он посмотрел на меня с поразительной улыбкой и сказал: «Слава Богу, вы здесь».