История Жиль Бласа из Сантильяны. Ален Рене Лесаж

Читать онлайн.
Название История Жиль Бласа из Сантильяны
Автор произведения Ален Рене Лесаж
Жанр Старинная литература: прочее
Серия
Издательство Старинная литература: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-905720-05-5



Скачать книгу

противоположные вкусы: я хочу носить шпагу и добиться успеха в свете».

      На этом я и остановился. Я решил одеться дворянином, убежденный, что в таком платье не премину получить какую-нибудь пристойную и доходную должность. Льстя себя такими надеждами, я с величайшим нетерпением поджидал рассвета, и не успели первые лучи коснуться моих вежд, как я уже был на ногах и поднял такой шум, что разбудил весь постоялый двор. Я принялся звать слуг, но те лежали еще в постелях и ответили на мой зов одной только бранью. Все же им пришлось встать, и я тормошил их до тех пор, пока они не сбегали за ветошником. Вскоре они привели мне этого человека. За ним шло двое молодцов, из которых каждый нес по большой пачке, завернутой в зеленую холстину. Ветошник поклонился мне весьма учтиво и сказал:

      – Ваше счастье, сеньор кавальеро, что вам рекомендовали именно меня, а не кого-либо другого. Я вовсе не желаю опорочить своих собратьев в ваших глазах и, упаси меня господь, хоть сколько-нибудь повредить их репутации; но между нами говоря, среди них нет ни одного совестливого человека: все они прижимистее жидов. Я единственный ветошник с честными правилами. С меня вполне достаточно и умеренного барыша: я довольствуюсь ливром на су, я хотел сказать: су на ливр. Благодарение богу, я веду дело без обмана.

      После этого вступления, принятого мною по глупости за чистую монету, ветошник приказал своим молодцам развязать узлы, в которых оказалось платье всевозможных цветов. Сперва мне предложили одноцветные пары; но я отверг их с презрением, находя, что они слишком скромны. Затем меня заставили примерить наряд, который оказался сшит прямо на мой рост и ослепил меня, хотя и был уже несколько поношен. Он состоял из камзола с прорезными рукавами, из штанов и епанчи – все из синего бархата с золотым шитьем. Я остановился на этом наряде и спросил о цене. Заметив, что он мне понравился, ветошник похвалил мой тонкий вкус.

      – Клянусь богом! – воскликнул он. – Сразу видно, что вы знаете в этом толк. Да будет вам ведомо, что платье это было сшито для одного из самых именитых вельмож королевства, который не надевал его и трех раз. Взгляните на бархат: лучшего нигде не сыскать. А что за вышивка! Признайтесь, что это отменнейшая работа.

      – Сколько же вы за него хотите, – спросил я.

      – Шестьдесят дукатов, – ответствовал он. – Пусть я не буду честным человеком, если мне уж раз не давали этой суммы.

      Поистине убедительная альтернатива!

      Я предложил сорок пять. Возможно, что платье не стоило и половины этих денег.

      – Сеньор кавальеро, – холодно возразил старьевщик, – я не запрашиваю и слово мое твердо. Не угодно ли вам взять вот эти, – продолжал он, показывая на товары, от которых я отказался. – Тут я могу вам кое-что скинуть.

      Тем самым он еще пуще разжигал во мне желание приобрести платье, которое я торговал, и так как мне показалось, что он на самом деле не сбавит ни гроша, то я отсчитал ему шестьдесят дукатов. Видя, сколь легко они ему достались, он, несмотря на свои честные правила, был,