Хип-хоп маленьких лебедей. Дарья Донцова

Читать онлайн.
Название Хип-хоп маленьких лебедей
Автор произведения Дарья Донцова
Жанр Иронические детективы
Серия Любимица фортуны Степанида Козлова
Издательство Иронические детективы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-112431-1



Скачать книгу

выражение, которое в переводе означает «от яйца», то есть с самого начала.

      Лицо Фимы вновь озарилось белозубой улыбкой, и она пропела:

      – Дорогой Алексей Иванович! От всей души поздравляем вас с лучшим днем жизни – бракосочетанием! Сегодня вы стали счастливой женой прекрасного мужчины…

      Фима понизила голос до шепота:

      – Имя жениха подскажите! Козы вонючие без всякой информации меня отправили.

      – Алексей, – подсказала я.

      Фима вытянула вперед руки:

      – Прекрасного мужчины Алексея. Теперь вы, Алексей Иванович, находитесь под надежной защитой. От всего сердца, от полноты души желаю вам любви, согласия, долгих лет жизни, много-много деток. Наша фирма организует для вас необыкновенно прекрасное со всех сторон торжество, в котором есть место веселью, юмору, радости, нежности и вкусной еде с шампанским. В подарок от нас примите букет невесты. И пора примерить платье!

      Фима замерла, потом уже другим тоном осведомилась:

      – Репетиция ведь завтра?

      – Да, – коротко ответила Людмила.

      – Надеемся, вы более ничего не перепутаете, – добавила я.

      – Я? – подпрыгнула Фима. – Я? Аккуратнее меня еще никто на свет не родился. Кабы все были такими, как я…

      Владелица фирмы «Исполнение мечт», забыв попрощаться, выбежала в коридор.

      Мы с Людмилой остались вдвоем.

      – Организацию свадьбы взяла на себя моя мама, – объяснила невеста, – ни малейшего отношения к агентству я не имею. Первая ведущая выглядела прилично, но она почему-то отказалась работать.

      Дверь приоткрылась, в пространство между косяком и створкой просунулась голова Фимы:

      – Простите. Забыла вам до свидания сказать.

      – До свидания, – хором повторили мы с Людой, потом я добавила: – Хорошей дороги.

      Створка захлопнулась.

      – У мамы есть две подруги, – вздохнула невеста, – Анастасия Борисовна и Елизавета Максимовна. Если я что-то советую матери, она никогда меня не слушает. По ее мнению, все, что исходит от дочери, – глупость и нелепость. Но ежели приятельницы подскажут ей адрес рынка в Подмосковье, где в павильоне в подсобке принимает стоматолог, то мать понесется к нему зубы лечить. И никакие увещевания и попытки объяснить ей, что опытный дантист на базаре не работает, успеха не принесут. «Настенька и Лизонька сказали, что он профессор, гениально ставит пломбы, которые и после моей смерти сто лет еще в зубах простоят», – вот ответ, который вы услышите. Точка.

      – Зачем кому-то пломбы в гробу? – ухмыльнулась я.

      – Вот-вот, – улыбнулась Людмила, – но если Лизонька с Настенькой кого-то похвалили, мама пойдет по их стопам. Полагаю…

      Дверь опять приоткрылась, перед нами вновь возникла голова Фимы, она проникновенно сказала:

      – И вам того же! – Затем дверь захлопнулась.

      – Нам того же? – повторила Людмила. – Что она имеет в виду?

      Наверное, возглас удивления долетел до ушей владелицы агентства «Исполнение мечт». Голова Фимы снова материализовалась перед нами:

      – Вы