Название | Драгоценности солнца |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Галлахеры из Ардмора |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2000 |
isbn | 978-5-699-58829-9 |
Дорога из Дублина была долгой и более трудной, чем я представляла. Интересно, сколько времени я буду привыкать к левостороннему движению. Думаю, вообще никогда не привыкну. Правда, виды на всем пути открывались потрясающие. Ни одна из фотографий или картин, которые мне доводилось видеть, не воссоздают красоты Ирландии. Сказать, что страна зеленая, значит ничего не сказать. Пожалуй, самое близкое к истине – она вся сверкает и переливается.
Деревушки очаровательны и так невероятно опрятны, будто каждую ночь армии эльфов скребут мостовые и полируют здания.
Я практически не разглядела Ардмор, потому что лил дождь, и, возможно, из-за усталости иных впечатлений у меня не было.
На коттедж я наткнулась по чистой случайности. Разумеется, бабуля назвала бы это судьбой, но мне просто повезло. Коттедж очарователен. Он стоит на маленьком холме, поросшем цветами до самого порога дома. Надеюсь, я не загублю их. Если в деревне есть книжный магазин, я поищу книжки по садоводству. Во всяком случае, пока, несмотря на сырость и холод, цветы благоденствуют.
В окне спальни я видела женщину, то есть мне показалось, что я видела женщину. Она смотрела на меня. Это было очень странное ощущение. Она была прекрасна. Бледная, белокурая и безумно печальная. Разумеется, это всего лишь игра тени и света, ведь на самом деле там никого и быть не могло.
Бренна О’Тул, очень доброжелательная девушка из деревни, подъехала к коттеджу следом за мной и помогла мне устроиться. Я от души ей благодарна, хотя ее ловкость и расторопность просто пугают.
Меня-то она наверняка сочла беспомощной недотепой, но по доброте душевной ничем своего отношения не выказала.
Бренна уверена, что в коттедже живет привидение, хотя, как я думаю, деревенские жители то же самое говорят о любом доме. Однако раз уж я собираюсь исследовать ирландские легенды, то вполне могу начать с изучения того, что послужило основанием такой уверенности.
Разумеется, мой несчастный организм еще не приспособился к резкой перемене часовых поясов. Я проспала весь день и вечер и поужинала в полночь.
На улице темно, сыро и туманно, но туман здесь мерцающий и с каким-то странным запахом.
Мне уютно и спокойно в этом доме. Надеюсь, все будет хорошо.
Джуд откинулась на спинку стула и тяжело вздохнула. Да, все будет хорошо.
В три часа утра она снова лежала в кровати под толстым одеялом с книгой в руке. На тумбочке стояла кружка с чаем, в камине горел огонь, по оконным стеклам скользили клубы тумана, а Джуд размышляла о том, чувствовала ли она себя более счастливой.
Она так и заснула на рассвете – с книгой в руке и в очках для чтения, соскользнувших на кончик носа.
Утром, когда ветер разогнал дождь и туман, Джуд увидела совсем другой мир. В нежном солнечном свете поля зеленели так ослепительно, что хотелось зажмуриться.