Название | Тайна старинного грота |
---|---|
Автор произведения | Энид Блайтон |
Жанр | Детские приключения |
Серия | Таинственные истории |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 1940 |
isbn | 978-5-389-18296-7 |
Ребята смотрели вокруг и не могли наглядеться.
С одной стороны высился скалистый берег, а внизу лазурной чашей синело море. Скалистое побережье было точно картинка из книги про пиратов и клады. Волны ударялись о подножия огромных гордых утёсов и высоко взметали белые брызги.
На другой стороне были поля и холмы. Маки алели на обочине дороги, а голубые цветы цикория напоминали лоскутки небесной синевы среди зелени трав. Дети были в восторге от всего.
– Надеюсь, погода будет хорошая, – сказал Майк. – Хочу всё время плавать и загорать, из плавок не вылезать!
– И я!
– А я – из купальника!
– А я вообще стану русалкой!
Лошадь бежала галопом. Волны бились о берег далеко внизу. Они ехали по извилистой дороге в гору, и морской ветер дул им в лицо, приятно холодил щеки – солнце было жарким и даже не думало заходить.
– Как называется наш дом? – спросил Майк у возницы.
– Вилла «Просвет», – ответил тот.
– Ну и названьице! – удивился Джек. – Про свет, про темноту…
– Вот увидишь дом, тогда поймёшь, – сказал парень. – Смотри!
Он указал кнутом – и четверо детей увидели странное здание. На ближайшие несколько недель оно станет местом их захватывающих приключений.
Домишко причудливо изгибался, а на одной его стороне высилась башенка, совсем сказочная. Торец здания прятался среди утёсов, а фасад выходил на море.
– Дом называется «Просвет», потому что выглядывает в просвет между двух скал, – сказал фермер. – У этого дома есть как бы брат-близнец, тоже с башенкой. Причём из башни «Просвета» видно башню Старого дома, что стоит на скале за этими высокими деревьями. Говорят, во времена контрабандистов из «Просвета» обычно подавали сигналы дозорному на башне Старого дома.
– Звучит захватывающе! – воскликнул Джек. – Контрабандисты, и башни, и тайные сигналы, а может, и пещеры!
– Пещер здесь – как дырок в сыре, – улыбнулся парень. – Хотя чего не советую, так это лезть внутрь. Заблудитесь как миленькие, а во время прилива многие пещеры зальёт водой. Вы же сюда не тонуть приехали, правильно? Так что берегите себя.
Так он их напутствовал, прощаясь. Довёз, добрая душа, почти до самой двери.
– Вот «Просвет»! – воскликнула Нора, когда они подходили к дому, похожему на замок с высокой башней. – Ой, а вон и мисс Димити! И вправду похожа на мышку!
– Нора, ш-ш!
Все дети смотрели на мисс Димити. Это была маленькая пожилая женщина с аккуратно причёсанными седыми волосами, мягкой улыбкой и большими серыми глазами, застенчивыми и добрыми.
– Добро пожаловать в «Просвет», дети! – крикнула она. Голосок у неё был тонкий и звонкий.
– Спасибо, мисс Димити! – сказали дети, и каждый из них вежливо пожал ей руку.
– Будьте как дома, – сказала мисс Димити, ведя