Название | Letters of William Gaddis |
---|---|
Автор произведения | William Gaddis |
Жанр | Критика |
Серия | American Literature (Dalkey Archive) |
Издательство | Критика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9781564788375 |
This is just an outburst—and regard it as such; suddenly like the whole bourgeois soul being terrified at time’s passing, most especially furious to watch any of it wasted, as often the Canal seems to do. So much to learn and to think, no time for indulgences. I feel possessed. Soon will write a better letter.
Love,
W.
To Edith Gaddis
Pedro Miguel, Canal Zone
[15 January 1948]
dear Mother.
Many thanks for your letter. I can’t do anything else now—purely nervous temper—so shall try to write you. I mean I can’t work. It is 1030 in the morning, I am to go out to work at 230—and somehow can’t write. Largely this restriction on the typewriter and not being able to feel free and unrestrained—difficult anyway in the morning—and I can’t work. I don’t know what the right conditions are or even will be. Now I have the novel outlined, quite definitely (and continuously) in my mind. But for writing it that is the work. I am continuously upset, short tempered with most of the people I run into. I think what I shall do is work on here for about 3 more months, meanwhile reading, note-taking, trying to write. By then I should have saved around 300$. Then get a job on a boat going out of here for a couple of months. Then with a little money be able to do just as I wish. I don’t know. I can’t work unless it is in a place where I can come in at any hour of night put on lights and use the typewriter. We shall see. Meanwhile time is not being wasted I think because I am reading and thinking—sometimes with febrile excitement as a few days ago a play by Sartre called Les Mouches and also am making the money necessary to human dignity or at least solitary existence which is promised.
Of course letters from N.Y. excite me. I had a good one from Connie yesterday—and yours today with mention of Bernie &c. &c. You know he is rather simple, not a great mind—or at least not a good creative one (I am afraid, and he wants to be a good novelist, that is his tragedy, the more so since no one will see it as tragedy—can’t take him seriously for long)—and I know it is simply indulgence to myself that makes me like to be with him, but I do miss him he is so kind, and there are few of those.
The only New Orleans person I can think of is Fischer Hayes. God knows what he is doing with a magazine—it couldn’t be a very brilliant one. I heard he had married. Anyhow whatever the circumstances I should like to publish that story almost anywhere. So here is the next of the endless string of favours I ask of you. The name of the story—considerably rewritten since Hayes saw it—is “The Myth Remains.” You may remember reading it. It is in Massapequa, and in a manila envelop with other stories, God knows where. But probably either on or in my desk or on the balcony. Not among the envelops on the landing, those are Chandler’s (things I wouldn’t be caught dead writing!). If you could pick it up next time you are out there, and meanwhile I shall hope to hear from whoever this New O—person is and write you.
Just before picking up your letter this morning I sent one off to father—brief cheery I think newsy bit. The prospect of publishing anything excites me as always. Bad business.
Now I remember the name of Bernie’s clock is Thrill. And I should appreciate your sending me one very much. Yes the place is Tourneau—Madison at about 49th. (Lord how I miss New York!—You see what I am occupied with now is this whole business of the myth—tradition—where one belongs. And while disciplining myself to behave according as my intellect teaches me—that we are alone, and all of these vanities and seekings (the church, a wife, father &c.) are seekings for some myth by the use of which we can escape the truth of aloneness. Poor Bernie, he won’t accept it, nor Jake that more successfully. But that is the whole idea (message) of my novel. I’d rather talk with you about it, the letter is so unsatisfactory but I have to write it down. I am afraid my letters are getting worse, also handwriting.
Again many thanks for the check. And so happy to know you are having the pleasant (pleasant hell it sounds hilarious) winter you deserve.
Love,
Bill
Les Mouches: 1943 adaptation of the classical myth of Orestes and Electra avenging the death of their father; published in English translation by Stuart Gilbert in 1946 as The Flies.
Connie: probably Constance Smith: see note to 4 May 1948.
Fischer Hayes: called S. F. Hays in the next letter, apparently the painter “Sam Hays” mentioned earlier (9 March 1947).
Chandler’s: Brossard’s stories were however being published in little magazines at this time.
To Edith Gaddis
Pedro Miguel, Canal Zone
[19 January 1948]
dear Mother—
Just a note to say I have heard from S. F. Hays, with a prospectus of the new magazine, which looks highly creditible. And to entreat you, on your first trip to Massapequa, to pick up that M.S.—“The Myth Remains”. Now it must be in a large envelop with other stories, paper clipped. Not loose in a drawer—such might be an earlier version, and not to be shown. One of the other stories is “In Dreams I Kiss Your Hand, Madame.” Don’t bother with the other stories. I think the envelop has a large number 1 or I on the outside, and addressed to me from Harper’s Bazaar—almost certain it is on top of the desk. Will you please send it to:
Miss Cornelia P. Claiborne
153 East 48th Street, N.Y.C.—and meanwhile I have written her a note asking her to return it to you if she doesn’t want it.
Please pardon the outbursts I’ve been sending you. Now things are getting settled, I have a better system of time for myself. Coming in at midnight, I work on my novel until about 4 am—then sleep late. Tell G. S. B. to keep his shirt on. I am working hard, hope to have some money too when I show up there in the summer.
I am even drinking hot-water “lemon” juice when I get up! And have many good books from the library, and two new pairs of pants (not Chipp). The job isn’t bad, except for the often hours of inactivity which madden me, any wasting of time now does. But the new novel, with incredible slowness, pieces itself together. And worthwhile thought is rampant. If I can stay with this life for a few months, perhaps I can show up with first novel draft, but not dependent on its success—so if it doesn’t go I’ll have money next fall to go abroad and study and continue to write.
Now it is past noon—I must make my little lunch (ham sandwich, peanut-butter sandw., and onion sandwich) (I keep the food in a drawer of my dresser) and be off for the breadwinning.
Love to you,
Will
PS. Another favour, if this incarceration is to last. If you could put aside the book review sections of the Sunday Times, and send them to me every 3 or 4 weeks, I should appreciate it greatly. Haven’t seen it for so long, and get curious about current state of “literature”.
“In Dreams I Kiss Your Hand, Madame”: an early version of Recktall Brown’s Christmas party in R (II.8). It was posthumously published in Ninth Letter 4.2 (Fall/Winter 2007): 113–17, and reprinted in Harper’s, August 2008, 29–32.
G. S. B.: unidentified.
Chipp: