Название | Ключ доблести |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Трилогия о ключах |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2004 |
isbn | 978-5-699-59035-3 |
– В таком случае я не нуждаюсь в вашей охране. Зачем вы это делаете?
– Ради удовольствия. Кроме того, мне нравится на вас смотреть – вы красивая женщина. Меня влечет к вам, а поскольку я не вижу никаких признаков того, что вы медленно соображаете, то уверен, что вы прекрасно сие понимаете. Мне очень хочется продемонстрировать вам свои чувства.
– Не надо мне ничего демонстрировать! – всполошилась Зоя.
Она быстро спустилась по лестнице и едва успела свернуть на кухню, как услышала стук опущенного на пол вентилятора.
У нее не осталось времени среагировать – через секунду Зоя уже стояла лицом к лицу с Брэдом, прижатая к стене.
Она увидела в его горящих огнем желания глазах ярость. У Зои перехватило дыхание – от страха и злости, а также от волнения, которое заслонило все остальные чувства.
– Защитите себя, – с вызовом сказал Брэд. – А потом мы перейдем к демонстрации.
Зоя смотрела Уэйну прямо в глаза, ожидая, пока он немного успокоится, а потом нанесла молниеносный удар ему между ног, остановив свое колено в последнее мгновение.
Брэд поморщился, что доставило ей удовольствие.
– Ладно. Во-первых, позвольте отдать должное вашей исключительной выдержке. Во-вторых, хочу вас искренне поблагодарить, что в данном случае эта выдержка вам не изменила.
– Я не беспомощная дурочка.
– Никогда не считал вас ни беспомощной, ни дурочкой. – Внезапно сама ситуация показалась Брэду необыкновенно смешной. Его губы растянулись в улыбке, а затем он рассмеялся и просто прижался лбом ко лбу Зои. – Не знаю, как вам это удалось, но вы меня достали.
Пальцы, сжимавшие ее плечи, ослабли, потом Брэд вообще отпустил ее и уперся ладонями в стену по обе стороны от головы Зои.
– Может быть, опустите колено? Всего на пару дюймов. А то я немного нервничаю.
– Нужно подумать, – сказала Зоя, но колено убрала. – Не понимаю, что тут смешного.
– Я тоже. О господи! Зоя, вы меня заводите – во всех смыслах. Объясните мне, почему я не должен считать вас красивой? Почему меня не должно тянуть к вам?
– Что вы хотите услышать?
– Трудные вопросы, да? – Взгляд Брэда скользнул по лицу Зои, остановился на губах. – Попробуйте взглянуть на все это с моей стороны.
– Отодвиньтесь, – Зоя постучала пальцами по его груди. – Я не могу с вами так разговаривать.
– Хорошо. Одну секунду, – Брэд коснулся губами ее губ – обещание, от которого затрепетало ее сердце, и тут же отступил.
– Было бы легко уступить вам, – Зоя, не уверенная, что сможет сохранить равновесие, по-прежнему опиралась на стену. – И себе. Я обыкновенная женщина. И у меня не было мужчины больше года – почти два.
– Хоть со вчерашнего дня – мне все равно.
– Так вот, не было. И на это есть свои причины.
– Саймон.
Она кивнула.
– Да. Я не впущу в свою жизнь мужчину, которого не впустила бы в его жизнь.
– Вы