Название | Ласка скорпиона |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Ева Даллас |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2010 |
isbn | 978-5-699-57243-4 |
Пибоди побрызгала изоляционной жидкостью руки и ноги и бросила баллон обратно.
– Можно было послать патрульных все тут проверить, – проворчала она.
– Это же мне сигнал поступил. Нет смысла тратить ресурсы, пока сами не проверим. – Ева извлекла универсальный ключ, когда они подошли к зданию. – Похоже, в этом веке тут никто не жил, но, ты погляди, это новый замок. И надо же, еще никто не озаботился его взломать.
– Похоже, кроме этого замка, тут ничего нет. Ни камер, ни сенсоров.
– Если они тут и были, их давно уже сперли. Лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди вскрывают замок, входят в здание с целью подтвердить или опровергнуть сведения о трупе, обнаруженном тайным осведомителем.
Ева вскрыла замок и обнажила оружие. Потом осторожно приоткрыла дверь.
– О, какой дивный запах! Если это пустышка, задам стукачу серьезную трепку. Оружие и фонарь, Пибоди. Начинаем обыск.
Как и за несколько часов до этого с Рорком, Ева обыскала первый этаж.
– Наверно, тут когда-то было неплохо, – заметила Пибоди. – Местами сохранился первоначальный настил и лепнина на потолке.
– Ну да. Небольшой косметический ремонт – и можно выставлять на продажу. Уровень чист, – добавила Ева для протокола. – Черт, смотри, чтобы лестница тебя выдержала. Провалишься – я тебя не вытащу.
– Это ты насчет моего веса сейчас прошлась? Могу подать официальную жалобу.
Ева фыркнула.
– Валяй, полный вперед. Боже, аромат все крепчает. Пахнет, как целая куча навоза, надушенная… Дерьмо.
– Навоз и есть дерьмо, – рассудила Пибоди.
– Ради всего святого, Пибоди, ты уже не первый день работаешь в убойном отделе! Могла бы и учуять труп, даже сквозь это амбре. Стукач сказал, в ванне. Все-таки оглядись вокруг, – приказала Ева и, освещая фонарем окружающее пространство, двинулась напрямую к разрушенной ванной. – Похоже, это и есть Сочник.
– Похоже, ты задолжала стукачу извинение.
– Обойдется двадцаткой. – Ева подошла к ванне. – Плавает в блевотине… Ну, это натяжка, но довольно близко к правде. Давай его опознаем и доложим.
– Даллас, тут дышать нечем. Если мы не хотим провести час в дезинфекции, нам надо надеть балахоны.
– Логично.
Пока Пибоди наклонилась, снимая крышку с полевого набора, Ева отступила на шаг, протянула руку назад и сняла укрепленную Рорком камеру. Она сунула камеру в карман, отключила ее, затем вынула коммуникатор.
– Лейтенант Ева Даллас.
Диспетчерская. Даллас, принято.
Ева доложила о трупе, указала адрес, описала ситуацию на месте, потребовала патрульных для помощи. Покончив с этим, она распечатала защитный балахон, который протянула ей Пибоди.
Как и в первый раз, она пустила в ход сенсорную пластинку для идентификации.
– Жертва идентифицирована как Кинер Рикки, возраст – двадцать семь лет. Мужчина смешанных кровей, рост