Название | Вундеркидз. Поместье Уэйкфилд |
---|---|
Автор произведения | Жаклин Сильвестр |
Жанр | Детские приключения |
Серия | Вундеркидз |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-08-006396-1 |
– Да.
Ника приняла эту информацию, как таблетку, и она стала растворяться у нее на языке – горьким резким вкусом, липко осевшим в горле. Она чувствовала себя преданной. Одновременно Ника ощутила некое болезненное облегчение. Теперь нашлось объяснение ее тошноте и частичной потере памяти. Ее память не украли. Это лишь последствия действия препарата. По крайней мере, это уже было что-то.
– Итак, вы ввезли меня нелегально в Мексику, усыпили, а затем доставили сюда. Зачем? Что вам от меня нужно? Где мои друзья?
Хефе потер переносицу двумя пальцами, словно пытаясь избавиться от головной боли.
– Твои друзья внизу, завтракают.
Ника двинулась к двери, но Бастиан преградил ей путь.
– Ты увидишь их через мгновение, – продолжил Хефе. – А прежде у меня к тебе несколько вопросов. Пожалуйста, сядь, – указал он на стул.
– Я лучше постою.
Хефе улыбнулся, как будто находил ее поведение забавным.
– Очень хорошо, – согласился он. – Когда вы проникли в кабинет директора Вилдвудской академии, ты кое-что там позаимствовала. Я хочу знать, где оно, – огорошил он ее.
Красная книжечка. Усилием воли Ника заставила замереть все мышцы лица, сохраняя непроницаемое выражение, и сумела удержаться от того, чтобы глянуть на висевший у нее на руке рюкзак.
– Понятия не имею, о чем речь, – пожала она плечами.
– Нет смысла отрицать. Мы знаем, ты что-то взяла.
– Почему бы вам не спросить своих друзей в Вилдвуде, что именно я якобы взяла? Я не смогу вам помочь, если не буду знать, что вы ищете.
– Я уверен, ты понимаешь, что, если бы я сотрудничал с Вилдвудской академией, тебя бы здесь не было, вы все были бы мертвы, – наклонился вперед Хефе. – Теперь вернемся к моему вопросу. Ты что-то украла. Я хочу это. Где оно сейчас?
Если они не сотрудничают с Вилдвудом, то кто эти люди? Знают ли они Митчема, дядю Зака? Чушь какая-то. Если Хефе называет книжечку «это» и «оно», то, возможно, он действительно не знает, о чем конкретно речь.
– Обыщи ее, – велел Хефе Бастиану.
Ника попятилась.
– Мы уже обыскали все ее вещи. Ничего там нет, – покачал головой Бастиан.
Хефе в ответ на слова помощника закатил глаза.
– Веро-ника, – медленно произнес он ее полное имя, словно угрожая (Ника заметила, что его глаза все-таки не карие, а тоже медового цвета, только более темного оттенка, как нефильтрованный мед), – будет намного проще, если ты согласишься по-хорошему.
Эти люди слишком много знали о ней. Если они не заодно с Вилдвудской академией, то откуда у них столько информации?
– Я соглашаюсь в обмен на ответы, – сказала Ника, хотя и не собиралась отдавать красную книжечку. – Этот фальшивый Чед знал массу вещей. – Она сделала паузу, так как адское давление начало нарастать у нее в глазах. – Он знал многое обо мне, о моей семье. Интимные вещи. Откуда?
Хефе слегка прищурил глаза.
– Ответ в ответ на ответ. Что ты взяла из Вилдвуда?
– Понятия