Забытое проклятие. Руслан Мельников

Читать онлайн.
Название Забытое проклятие
Автор произведения Руслан Мельников
Жанр Научная фантастика
Серия Terra Mutantica
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

это оружие можно использовать и против пиратов. Вот только как? Виктор пока не понимал, что намерены делать корабельные саперы.

      Тем временем атакующие пираты убирали парус и весла.

      В носовой части вражеского корабля откинулся бортовой щиток, за которым обнаружился развернутый в сторону «Дольче Вита» станковый арбалет на вертлюге.

      Метательная машина, которая до сих пор не произвела ни одного выстрела, впечатляла. Согнутые чуть ли не в кольцо металлические «рога». Толстая тетива в защитной обмотке. В широком ложе – тяжелая стрела с массивным зазубренным наконечником. Вместо оперения – веревка, тянущаяся к барабану возле самострела. На барабане намотана веревочная бухта.

      Видимо, это оружие предназначалось не столько для убийств, сколько для абордажа. Но и убить оно может запросто. Особенно с такого расстояния.

      – Ложись – ежись! – выкрикнул Костоправ, пригибая Змейку и прячась за зубцами надстройки. – Золотой, мля! Костяника! Бошки спрячьте! Жить надоело?!

      Щелчок пиратского самострела был отчетливо слышен даже сквозь вопли с обеих сторон.

      Костоправ прятался зря: стрела ударила не по палубе и надстройкам, а в шипастый борт когга, чуть выше ватерлинии. Наверное, так и было задумано – там трудно перерубить веревку на стреле. Два корабля оказались связанными воедино, как те два ядра на цепи.

      Заскрипела лебедка, подтягивая пиратское судно к «Дольче вита». Полетели абордажные крючья.

      Один, второй, третий…

      Железо стукнулось о дерево. «Кошки» зацепились, натянулись веревки.

      Матросы Джузеппе тоже времени даром не теряли. Итальянцы рубили крючья палашами, саблями и топорами. Саперная команда закрепила одну из подводных бомб на длинном шесте с шипастым концом. Цепь, к которой был пристегнут железный шар, саперы намотали на шипы и, запалив фитиль, высунули бомбу на шесте за борт.

      Итальянцы действовали быстро и слажено. Одни травили цепь, удерживая лежащий на борту шест. Другие выдвигали шест все дальше, поднося бомбу все ближе к пиратскому кораблю.

      Теперь стало понятно, чего они хотят добиться: если бы бомба рванула под бортом у пиратов, морской бой можно было бы считать законченным.

      Бомба на цепи покачивалось, как грузило на гигантской удочке. Шест гнулся под ее тяжестью, но не ломался. Брызгал искрами и дымился фитиль. Яркий огонек пожирал последние сантиметры.

      Впрочем, пираты оказались не лыком шиты. Они явно были знакомы с подобной тактикой и знали, как ей противостоять. Морские разбойники принялись отталкивать шест с бомбой. В ход пошли багры, весла, крюкастые копья и похожие на вилы рогатины. Подсунуть бомбу под вражеский борт и просто удержать шест на весу оказалось непросто. Шла напряженная борьба, но в итоге повезло пиратам: им удалось отвести опасную «удочку» от корабля и пихнуть ее вниз.

      Конец шеста с бомбой ушел под воду, но фитиль не погас. Да и не мог погаснуть: инквизиторские алхимики делали для подводных бомб особые фитили.

      Грянул взрыв. Поднявшийся