Мистические ритмы истории России. Б. С. Романов

Читать онлайн.
Название Мистические ритмы истории России
Автор произведения Б. С. Романов
Жанр Эзотерика
Серия
Издательство Эзотерика
Год выпуска 2011
isbn 978-5-9775-0692-2



Скачать книгу

1353 году до н. э., и что «наши» невские сфинксы были изваяны примерно в тот год, и видели не только самого удивительного фараона Нового Царства, но и легендарного Моисея.

      Большинство историков предполагает, что Моисей увел евреев из Египта в начале или середине XIII века до н. э., скорее всего – во времена фараона Рамсеса II, правившего в 1290–1224 гг. до н. э. Современный научный взгляд на этот вопрос изложен в книге известного историка, гебраиста И. Р. Тантлевского[5]. Столица еще при его отце (Рамсесе I) была перенесена из Фив во вновь отстроенный город Пир-Рамсес (Дом Рамсеса), километров на 300 севернее Фив, недалеко от побережья Средиземного моря. Но дворец Аменхотепа III (Небмаатры) с нашими сфинксами при его гробнице в Фивах тогда еще стоял во всей своей красе. По В. Струве, он был разобран на другие постройки при сыне Рамсеса II, фараоне Мернептахе (1224–1204 гг. до н. э.), но сфинксы тогда не были тронуты. Можно сказать, что со времен Мернептаха они остались «бесхозными». Оккультисты отметили бы, что они «потеряли защиту своего эгрегора». Так или иначе, но через три с небольшим тысячи лет сфинксы Аменхотепа III обрели новую родину, «Новые Фивы» – новый эгрегор…

      Что же получается? Получается, во-первых (повторим еще раз), что наши гранитные сфинксы в Египте были, вероятно, ровесниками самого Моисея, – ведь они были изваяны примерно в год его рождения. Во-вторых, перед их глазами прошли церемонии возведения на трон и погребения семи фараонов (между Небмаатрой и Рамсесом I). В-третьих, сам Моисей, будучи в молодости приближенным к фараонам, наверняка бывал в Фивах, прежней и еще не разрушенной при нем столице, даже если и не родился там. Наконец, если наши сфинксы и не были свидетелями Исхода евреев из Египта (Исход начался, согласно последним исследованиям И. Р. Тантлевского, из города Пир-Рамсеса), то наверняка были свидетелями «десяти казней египетских»!

      Интересно и то, что 23 марта 1834 года (за месяц до завершения работ над сфинксами на набережной Невы) архимандрит Макарий (в миру М. Я. Глухарев), знаменитый миссионер и переводчик Ветхого Завета, обратился в Святейший синод с большим развернутым посланием о необходимости полного перевода и издания Ветхого Завета на русском языке! Конечно, это просто совпадение, что он обратился в Святейший синод именно в то время, когда сфинксы вот-вот должны были предстать на набережной Невы, но совпадение знаменательное, и в ритмах истории совсем неслучайное.

      Видели ли вы глаза сфинксов на набережной? Широко расставленные и устремленные в бесконечность, они, то ли широко открыты, то ли, наоборот, прикрыты таинственной поволокой. Очень любил прогуливаться у сфинксов А. С. Пушкин. Он сказал как-то, что «лица этих сфинксов стоят перед ним, как загадка, которую нужно разгадать». О сфинксах писали многие. Другой, уже не золотого, а серебряного века поэт, Вячеслав Иванов сочинил такие строки:

      Волшба ли белой ночи приманила

      Вас маревом в полон полярных див,

      Два зверя-дива из стовратых Фив?

      Вас



<p>5</p>

Тантлевский И. Р. Введение в пятикнижие. М.: Изд. центр РГГУ, 2000.