Название | Полная луна. Дядя Динамит. Перелетные свиньи. Время пить коктейли. Замок Бландинг (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Пелам Вудхаус |
Жанр | Классическая проза |
Серия | |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-271-38967-2 |
При всем уважении к дяде племянник покачал головой.
– Его выгонят! – сказал он. – Войти не успеет…
– Разве я говорил, что он войдет? – удивился Галли. – Да, я допустил неточность – не в Бландинг, а в Маркет-Бландинг. Поселишься в «Гербе Эмсвортов». Тебе понравится, там очень хорошее пиво. Интересно, у них тот же слуга, что прошлым летом? Приятный человек. Большой мой друг. Если тот, кланяйся ему от меня.
– Все равно не понял, – вмешался Фредди. – Что Глисту делать в «Гербе»?
– Жить. Надо же ему где-то спать, как ты думаешь? Днем он будет в замке рисовать свинью.
– Рисовать?..
– Точнее, писать. Твоя тетя Дора сообщила мне вчера, что твой отец просил найти портретиста для своей свиньи Императрицы.
– Вот это да! – вскричал Генри.
– Возможно, – ответил Галли. – Так вот, Дора, как все мои сестры на ее месте, его высмеяла, посоветовала не дурить и не сделала ничего. Значит, художника нет. Ты им и будешь. Как тебе это?
Генри восторженно ухал.
– Я говорил, он умнее всех, – напомнил Фредди.
– Надеюсь, – продолжил Галли, – Кларенс примет моего ставленника.
Фредди отмел все сомнения.
– Ты не беспокойся, – сказал он. – Пошли ему телеграмму, а остальным займусь я. Распишу ему Глиста, это я умею. Я таких американцев уламывал, а тут – отец! Глист, ты умеешь писать свиней? Ну, тогда садись на следующий поезд и жди в «Гербе» новостей. Бери кисти, краски, холсты всякие, что там у вас… Только вот что, я бы рад за тобой присматривать, но не могу – сразу поеду по делам. Завтра надо побывать в Чешире…
– Ничего, – отвечал Генри, – я справлюсь.
Такая беспечность Фредди не понравилась.
– Да? – не без строгости спросил он. – Ловушек много.
Галахад кивнул:
– Согласен. Скажем, как тебя называть?
– Вот именно. Из Пру сразу вытянули, что ее соблазнитель – Генри Листер, лучше назовись Мессмером Бримуорти.
– Не могу, – возразил Генри. – Таких имен нет.
– Есть. Это еще один наш вице-президент.
– Мессмер… Очень хорошо, – сказал Галахад. – Теперь – грим.
– Грим?
– Конечно. Мой старый друг Рожа Биффен одно время без него не выходил. Боялся букмекеров.
– Нужно, Глист, нужно, – поддержал Фредди.
– Да зачем? Никто меня не знает.
– Тетя Дора могла найти твое фото и послать туда.
– У Пру только одно, она его носит с собой.
– А если тетя Гермиона ее обыскала?
– Рекомендую бороду, – сказал Галли. – Могу одолжить, она сейчас у Рожи Биффена, но я заберу.
– Не надо мне никаких бород!
– Подумай. Она светло-горчичная, очень тебе к лицу. Рожа в ней был похож на ассирийского монарха, у которого выгорели волосы.
– Нет!
– Это твое последнее слово?
– Да.