Пир стервятников. Джордж Мартин

Читать онлайн.
Название Пир стервятников
Автор произведения Джордж Мартин
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Песнь Льда и Огня
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2005
isbn 978-5-271-40481-8



Скачать книгу

в своем безумии. Она стала есть больше, чем после приезда сюда, и часто спит, не просыпаясь, всю ночь.

      – Это хорошо. – На Пайке леди Аланнис последнее время совсем не спала. Она бродила по замку со свечкой и искала своих сыновей. «Марон! – пронзительно вскрикивала она. – Родрик! Где вы? Теон, мальчик мой, иди к маме!» Она босая переходила по висячему дощатому мосту в Морскую башню, а поутру мейстер вынимал занозы из ее стоп. – Я повидаюсь с ней утром.

      – Она спросит тебя о Теоне.

      Принц Винтерфелла…

      – Ты уже говорил ей что-нибудь?

      – Нет – что я мог сказать? – Дядя замялся. – Ты уверена, что его нет в живых?

      – Я ни в чем не уверена.

      – Ты не нашла тела?

      – Мы нашли части многих тел. До нас там побывали волки… настоящие, на четырех ногах, но своей двуногой родне они уважения не выказали. Кости убитых раскиданы и сильно изгрызены. Трудно разобраться, что там произошло. Похоже, что северяне передрались между собой.

      – Стервятники дерутся над мертвым телом и убивают друг друга из-за глаз мертвеца. – Лорд Родрик смотрел, как лунный свет играет на волнах. – У нас был один король, потом стало пятеро. Ныне все, кого я вижу, превратились в стервятников, дерущихся над трупом Вестероса. – Лорд закрыл ставни. – Не ходи на Старый Вик, Аша. Останься с матерью. Боюсь, она недолго пробудет с нами.

      – Мать растила меня смелой. Если не пойду, то весь остаток жизни буду думать, что было бы, если б я решила иначе.

      – А если пойдешь, твоей жизни не хватит и на то, чтоб задуматься.

      – Лучше уж так, чем до конца дней жаловаться, что Морской Трон был по праву моим. Я не Гвинесса.

      Дядя поморщился от ее слов.

      – Аша, двое моих сыновей кормят крабов у Светлого острова. Снова я вряд ли женюсь. Останься, и я сделаю тебя наследницей Десяти Башен. Удовольствуйся этим.

      – Десять Башен? – Если б она только могла… – Твоим кузенам это не придется по вкусу. Рыцарю, старому Зигфриду, горбуну Гото…

      – У них есть свои поместья.

      Верно. У Зигфрида Сребровласого – сырой, насквозь прогнивший Старый Замок, Сверкающая Башня горбатого Гото стоит на скале над западным берегом, рыцарь, сир Харрас, владеет Каменным Садом, Бормунд Синий правит на Ведьмином Холме, и все они – подданные лорда Родрика.

      – У Бормунда три сына, у Зигфрида – внуки, у Гото – непомерное честолюбие. Все они надеются наследовать тебе, даже Зигфрид – он думает, что будет жить вечно.

      – Лордом Харло после меня станет рыцарь, но он преотлично может повелевать островом из своего Каменного Сада. Присягни ему на верность, и он будет тебя защищать.

      – Я сама способна себя защитить. Я кракен, дядя, я Аша из дома Грейджоев. – Она поднялась на ноги. – Я хочу занять отцовское место, а не твое. Твои серпы уж очень страшны – один может упасть и отрезать мне голову. Предпочитаю сидеть на Морском Троне.

      – Тогда ты тоже стервятница, с криком летящая на добычу. – Лорд Родрик снова уселся за стол. – Ступай и оставь меня с архимейстером Марвином.

      – Если