Название | На помощь, Дживс! |
---|---|
Автор произведения | Пелам Вудхаус |
Жанр | Классическая проза |
Серия | Дживс и Вустер |
Издательство | Классическая проза |
Год выпуска | 1960 |
isbn | 978-5-17-063248-0, 978-5-403-03218-6 |
– Вот почему на прощание он заклинал меня всячески ублажать миссис Артроуз и ее сына Уилли и обращаться с ними, как с королевскими особами. Так что они теперь окопались в Бринкли.
– Вы говорите, его зовут Уилли?
– Уменьшительное от Уилберта.
Я задумался. Уилли Артроуз. Вроде бы знакомое имя. То ли я его где-то слышал, то ли в газетах мелькнуло. Но где, не помню.
– Адела Артроуз пишет детективные романы. Ты не поклонник ее творчества? Как только приедешь, придется штудировать ее романы, в таких делах не следует пренебрегать и малым. У меня есть полное собрание ее сочинений. Она превосходно пишет.
– С удовольствием готов прочесть все, что она настряпала, – ответил я, будучи – черт, как это называется по-испански? – афи-кто-то остросюжетного чтива. Кажется, афишинадо[1]. – Особенно если там парочка-другая трупов. Стало быть, мы установили, что в числе ваших постояльцев числятся миссис Артроуз и ее сын Уилберт. Кто еще?
– Леди Уикем с дочерью Робертой.
Я пошатнулся, словно чья-то невидимая рука нанесла мне удар под ложечку.
– Как? Бобби Уикем? Только этого не хватало!
– Что это ты так всполошился? Ты ее знаешь?
– Еще бы мне ее не знать!
– А, понимаю. Она что, из легиона девиц, с которыми ты когда-то был помолвлен?
– Не совсем. Формально мы не были помолвлены. Но лишь потому, что она не захотела пойти мне навстречу.
– То есть дала от ворот поворот.
– Слава Богу, да.
– Почему слава Богу? По-моему, очень эффектная барышня.
– Согласен, ее внешность не оскорбляет глаз.
– Красавица.
– Совершенно справедливо, но разве красота – все? Душа, по-вашему, не в счет?
– А что, по части души имеются претензии?
– Увы. Душа на уровне гораздо ниже среднестатистического. Могу вам сказать, что… Впрочем, довольно об этом. Зачем бередить раны.
Я мог бы назвать не менее сотни причин, по которым любой разумный индивид, пекущийся о своем душевном покое, предпочтет держаться подальше от вышеупомянутой рыжеволосой фурии, но это заняло бы слишком много времени, а мне не терпелось вернуться к мармеладу. Скажу лишь, что я давно уже очнулся от гипноза и всецело осознал, что, отклонив мое предложение прошествовать к алтарю в стае подружек невесты, юная леди оказала мне неоценимую услугу, и вот почему.
Когда
1
Aficionado – страстный любитель