Мир любви обрести без терзаний нельзя. Омар Хайям

Читать онлайн.
Название Мир любви обрести без терзаний нельзя
Автор произведения Омар Хайям
Жанр Поэзия
Серия Стихи о любви (АСТ)
Издательство Поэзия
Год выпуска 1048
isbn 978-5-17-120024-4



Скачать книгу

ж есть средь прозы проблеск утешенья,

      Если сердце чует светлый рай порой,

      То судьба дарит нам, по веленью бога,

      Этот рай цветистый только лишь с мечтой.

      Переводы Петра Порфирова

      «Моя любовь к тебе достигла совершенства…»

      Моя любовь к тебе достигла совершенства,

      И как прекрасна ты, владычица моя!

      Как сердце полно слов! Но в трепете блаженства

      Язык мой бедный нем. Не странно ль, о друзья,

      Томлюсь я жаждою, безмолвный и печальный,

      А предо мной река шумит волной кристальной.

      «О Боже, смилуйся над сердцем, что в плену…»

      О Боже, смилуйся над сердцем, что в плену,

      Над грудью смилуйся, что терпит муки ад.

      Прости моим ногам, что к кабаку спешат,

      Прости моим рукам, что тянутся к вину.

      «Уж лучше пить и красотой…»

      Уж лучше пить и красотой

      Тюльпаноликих наслаждаться,

      Чем лицемерным быть ханжой

      И в благочестьи упражняться.

      Ведь, если скажешь, в ад пойдет

      И упоенный и влюбленный,

      То в рай уже никто рожденный,

      Никто из смертных не войдет.

      «Янтарный сок вина дороже царств Вселенной…»

      Янтарный сок вина дороже царств Вселенной,

      И пылкий стон любви пред утренней зарей

      Возвышенней, чем крик отшельников святой

      Под сенью хижины смиренной.

      «В пышном зданьи жизни бренной…»

      В пышном зданьи жизни бренной

      Пей вино, пока живешь.

      Для того, мудрец смиренный,

      Чтобы, если ты умрешь,

      Пыль разрушенного тела

      При дыханьи ветерка

      В упоеньи долетела

      До порога кабака.

      «Где прежде замок высился надменно…»

      Где прежде замок высился надменно

      До самых облаков,

      Куда в чертоги шли цари смиренно

      С покорностью рабов,

      Я видел: горлица, нахохлившись, сидела

      И, нарушая сон,

      Кричала, словно вымолвить хотела:

      Где он? Где он?

      «Пшеничный хлеб, вино, да песня на устах…»

      Пшеничный хлеб, вино, да песня на устах,

      Да жизнь с красавицей в тиши уединенья —

      Ведь это, знаешь ли, такое наслажденье,

      Какого и во сне не видел падишах.

      «В тот чудный день, когда фиалки…»

      В тот чудный день, когда фиалки

      Вскрывают чашечки свои,

      И ветерок, целуя розы,

      Их нежной тканью шелестит, —

      Благословен мудрец смиренный,

      Кто с милой сердцу своему

      Всю ночь пирует и с зарею

      О камень чашу разобьет.

      «Пью разноцветное вино…»

      Пью разноцветное вино

      И слышу я то здесь, то там:

      «Не пей вина, не пей Хайям,

      Ведь враг религии оно!»

      О, если так, я вам клянусь,

      О, если веры враг вино —

      Я кровью вражеской упьюсь,

      Так по закону