Дочь хаоса. Сара Риз Бреннан

Читать онлайн.
Название Дочь хаоса
Автор произведения Сара Риз Бреннан
Жанр Героическая фантастика
Серия Сабрина. Леденящие душу приключения
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2019
isbn 978-5-353-09436-4



Скачать книгу

Не нарушаешь правил по мелочам, верно, Спеллман? Ты бунтовщица крупного размаха. Похищать запретные книги, воскрешать мертвых – вот твой достойный масштаб. Кстати, новый цвет волос смотрится очень сексуально.

      Я только хмыкнула.

      Как-то даже никогда не задумывалась, сексуальна моя новая прическа или нет. И вообще понятия не имею, сексуальна ли я. В целом, надеюсь, да.

      Ник – вот он точно такой. Но я ни за что этого не скажу.

      – Спасибо, наверное. Не знаю, оставлю ли я его. Может, лучше перекрасить, как было?

      Когда я продала свою душу Сатане, мои волосы побелели, как свежий снег. Меня это не то чтобы раздражало, просто было непривычно. Мне всегда нравилось, что мои волосы имеют тот же оттенок, что и мамины на сохранившихся у меня фотографиях. В праздник Йоль я вызвала призрак мамы. Прелестная златовласая девушка, хрупкая и нежная. Не то что я.

      Чтобы соответствовать новым волосам, я старалась одеваться, как Вещие сестры, но это было как-то неправильно. Пыталась вызывать маму, но это тоже было неправильно. Скорей бы уж выяснить, какой я должна быть в новой ипостаси.

      Когда Харви впервые увидел меня, то удивленно распахнул глаза. Он сто раз рисовал меня с золотыми волосами – подмечая мельчайшие детали, с любовью. А в таком виде он меня, наверное, и рисовать-то не захочет.

      Выгнув бровь, я посмотрела на Ника. Уж ему-то, кажется, моя новая прическа нравилась.

      – Разочаруешься?

      Он покачал головой:

      – Ты и так, и так сексуальна.

      Вот оно, опять это слово. Может, я и хотела быть сексуальной, только не знала, как заговорить об этом. А потому закашлялась.

      – Нет, ну не может быть, чтобы я оставила трактат дома, – пролепетала я. – Обычно я не страдаю забывчивостью.

      Может, он остался на столе в кофейне? Но я готова была поклясться, что там даже не открывала сумку. Может, и впрямь забыла? Я сосредоточенно нахмурилась. Рабочий беспорядок явно не в моих привычках.

      – Такое с каждым случается. Не повезло, вот и все.

      Не повезло.

      Я воззрилась на Ника, как громом пораженная, и увидела в его глазах отблески битого стекла.

      – Что с тобой?

      Я собралась с мыслями.

      – Ничего. Все в порядке. Отлично. Просто «зашибись – не обломись», как говорит тетушка Хильда. Кстати, поздравляю с возвращением с каникул на Грешной Земле!

      Ник прислонился к стене и заговорил тихим ласковым голосом:

      – Скучала по мне?

      Я неуверенно смолкла.

      – Конечно. Как оно там, на Грешной Земле? Здорово? Я там никогда не была, но слышала, что в Мертвом Красном море водятся русалки. Мне бы очень хотелось посмотреть. Наверное, они обворожительные. Я прочитала о них много книг. «Я слышал, как поют они, русалки, друг для дружки. Не думаю, что мне споют оне»[1].

      Я закончила цитату еще одним приступом кашля. Вряд ли людская поэзия часто читается под малопочтенными сводами академии.

      – А вот мне русалки пели, – заявил Ник. – Надо только их немного очаровать.

      – Прямо так уж и немного?

      Ник



<p>1</p>

Эллиот Т. С. «Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока». Пер. В. Топорова.