Прелестная бунтарка. Мэри Джо Патни

Читать онлайн.
Название Прелестная бунтарка
Автор произведения Мэри Джо Патни
Жанр Исторические любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2017
isbn 978-5-17-118305-9



Скачать книгу

– больше.

      – Да, и моя обязанность – обеспечить твою безопасность во время войны, что включает воссоединение тебя с твоей семьей.

      – С английской семьей или моей настоящей?

      – Твои английские родственники платят за эту миссию, но куда ты отправишься отсюда – выбирать тебе. Когда меня просили взяться за это дело, я ясно дал понять, что даже не попытаюсь заставить тебя приехать в Англию вопреки твоей воле. Хотя, признаюсь, задавался вопросом, размышляла ли ты когда-нибудь о возвращении.

      – Я иногда мечтаю об Англии. – Обычно Калли представляла счастливые часы, проведенные с Ричардом. – Зеленой, прохладной. Это мой дом в том смысле, в каком Новый Свет никогда не был. Но я не вернусь в Англию, чтобы жить там бедной родственницей. Мне нравится, что я вольна жить так, как сама считаю нужным. В Балтиморе я открою новое швейное ателье. Конечно, на то, чтобы обзавестись клиентурой, потребуется время, но Балтимор богатый город, гораздо крупнее Вашингтона. Я справлюсь и сделаю это на моих собственных условиях.

      – Традиционный способ для женщины содержать семью – это замужество, – заметил Гордон. – Красивые женщины вроде тебя редко страдают от недостатка интереса со стороны мужчин. Однако, я полагаю, что с тех пор, как изгнала мужа из своей постели, ты не заводила любовников?

      Легкий подъем интонации в конце предложения превратил его в вопрос. Калли была рада, что в темноте не видно, как она покраснела.

      – Я никогда бы не опозорила Мэтью неверностью. Да и мужчины, которые там были, не вызывали у меня искушения.

      – Ничто так не способствует добродетели, как отсутствие искушения, – сухо промолвил Гордон. – Но теперь ты вдова, и брак облегчил бы твое положение.

      – Типично мужской образ мышления! – усмехнулась Калли. – Мне более чем достаточно одного брака. Не хочу повторять этот опыт. Я прекрасно справлюсь сама.

      – Часть моего задания – убедиться, что ты не бедствуешь. Если решишь не возвращаться в Англию, деньги пригодятся тебе для устройства новой жизни, и у меня в распоряжении крупные суммы.

      Калли удивилась:

      – Вероятно, Эндрю Хардинг очень богат, если столько тратит на женщину, с которой даже никогда не встречался!

      – Да, богат, и, видимо, его жена умеет быть убедительной.

      – Мне трудно представить, чтобы кто-либо из моих сестер был настолько настойчивым, впрочем, я не общалась с ними пятнадцать лет. – В памяти Калли сохранилось воспоминание, как они все выглядели, наряженные по случаю ее свадьбы, прямо перед тем, как она навсегда уехала из Раш-Холла. – Если я вернусь, будет потрясением увидеть их взрослыми.

      – Порой я думаю, как там мои братья, но это не так сильно меня интересует, чтобы я стал выяснять, чем они занимаются. Два старших были весьма испорченными, а младшие еще школьниками. Поскольку они происходят от трех матерей и были отправлены в разные школы, я мало их знал. Особенно младших.

      – Мои дети хорошо знают и любят друг друга. В семьях так и должно быть. И это