Название | Ночь, когда огни погасли |
---|---|
Автор произведения | Карен Уайт |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Зарубежный романтический бестселлер |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2018 |
isbn | 978-5-04-110250-0 |
– Ух ты! Вы мне обязательно расскажете, когда мы познакомимся поближе. Мне кажется, у нас с вами много общего.
Судя по акценту, она была явно не с юга. Мэрили выдвинула следующее очевидное предположение:
– Вы тоже в разводе?
Линди покачала головой:
– Не-а. Но я не играю в теннис. И в гольф. И работаю не на дому. – Она указала на костюм Мэрили. – Мы тут, в Виндвудской академии, как единороги.
Мэрили было так приятно, что кто-то прочитал ее мысли, и она не смогла сдержать смех.
Другие мамы оглянулись и посмотрели на них.
– Эта толпа может вас напугать, но в целом они ничего. Просто слишком… крутые. Особенно Хизер. – Линди сунула ей в руку визитку. – Позвоните мне. Сходим выпьем кофе. Я вам расскажу обо всем, о чем не сказали на классном часе. Я состою в школьном совете, и мне известны все его тайны. – Она подмигнула. – И вообще, звоните по любым вопросам. Мы, единороги, должны держаться вместе.
Мэрили улыбнулась:
– Спасибо, я непременно позвоню. Вообще, если честно, у меня и сейчас к вам вопрос. Я ищу того, кто мог бы иногда подвозить детей в школу. Не подскажете, может, кто-то живет недалеко от меня? Раньше они ездили на школьном автобусе, а теперь не знаю, что и делать.
– Может, я смогу помочь. Где вы живете?
– У перекрестка Прескотт-Бенд и Прескотт-Роуд.
Линди наклонила голову:
– На ферме Прескоттов, что ли?
– Ну да. Я снимаю старый коттедж за домом.
– Вы снимаете жилье у Душки Прескотт? – вмешалась Хизер все с той же широкой и радушной улыбкой, но тон был резким.
– По крайней мере, ближайшие полгода. Очень красивый коттедж, там так спокойно. Маленькое озеро, рядом лес. Там не чувствуешь времени. Нам с детьми очень нравится.
Лицо Хизер приняло озабоченное выражение.
– Надеюсь, вы не очень много общаетесь с Душкой. Она старая, как динозавр, и такая же противная. Я как-то с ней поцапалась в аптеке, помнишь, Лиз? – Она повернулась к миниатюрной брюнетке, лица которой было почти не разглядеть за теннисной кепкой, и та энергично закивала. – Когда у Брук началась эта ее ужасная весенняя аллергия и надо было срочно дать ей лекарство, потому что мы опаздывали на урок тенниса. Я попросила Душку пропустить меня, а она мне нахамила. Отвратительная дама, вот уж точно.
– Какой кошмар, – сказала Линди серьезным тоном. Потом вновь повернулась к Мэрили: – Ну мне пора. Я спрошу, кто может помочь с детьми, и передам вам.
– Спасибо, – Мэрили помахала визиткой. – Я вам напишу СМС, чтобы у вас был мой номер.
– Пока, дамы. – Линди махнула им рукой. – Увидимся на субботней вечеринке!
Мэрили смотрела, как Линди садится в белый «Приус», потом перевела взгляд на визитку.
«Линди Ф. Мэттьюс. Мэттьюс и Мэттьюс, семейное право».
Хизер коснулась руки Мэрили:
– Мы как раз собрались в новую кофейню, «Чашечки». Надеюсь, вы с нами?
Мэрили взглянула