Сувениры со всего света. Андрей Павлович Глебов

Читать онлайн.
Название Сувениры со всего света
Автор произведения Андрей Павлович Глебов
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

ами со стеклянными дверцами, за которыми рядами выстроились разноцветные папки-скоросшиватели. Увидев, что хозяйка на рабочем месте, посетитель злобно ухмыльнулся.

      Владелицей туристического агентства «Диковинные страны» была Вера Петровна Баскакова – ухоженная женщина сорока пяти лет. Ярко накрашенные губы, чёрная старомодная оправа очков и белое, как у японской гейши, лицо с выщипанными бровями придавали её облику жёсткое и непреклонное выражение.

      Несколько лет руководства агентством ещё больше проявили до сих пор дремавшую в ней безапелляционность, которую в нужные моменты для пользы дела Баскакова умела скрывать.

      – А, Вера Петровна? – вскричал мужчина. – Хорошо, что я вас застал! Что вы себе позволяете?

      – Добрый день! – Вера Петровна медленно оторвала взгляд от бумаг и подняла глаза на рассвирепевшего клиента.

      – Вы меня не слышите? – продолжал кричать посетитель. – Куда ваше агентство меня отправило?

      – Присядьте, пожалуйста, – ровным тоном попросила хозяйка, указывая на стул перед своим столом, – и расскажите спокойно.

      – Спокойно? – в бешенстве переспросил клиент. – Мне эта поездка обошлась в кругленькую сумму. Жена буквально грезила этой поездкой и древними перуанскими индейцами.

      – И что же вас не устроило? – так же спокойно поинтересовалась Вера Петровна, глядя на посетителя поверх очков.

      – Озеро Фаринакика! – выкрикнул мужчина.

      – Что с ним не так? – вежливо подняла брови хозяйка.

      – Его не существует!

      – Как не существует? – не поняла Вера Петровна.

      Клиент бросил барсетку на стол и брякнулся на стул перед Баскаковой.

      – В Перу есть озеро Титикака. Так? – пытаясь успокоиться, спросил мужчина.

      – Ну да, это все знают, – спокойно кивнула Вера Петровна, но в её взгляде появилось беспокойство.

      – А озера Фаринакики нет в природе! – торжественно и эффектно развёл руками клиент.

      – Подождите, я ничего не понимаю, – нахмурилась хозяйка. – Вы купили поездку в Перу.

      – Да, поездка в Перу к горным озёрам на границе с Эквадором, – согласился мужчина.

      – Разве там есть озёра? – с изумлением поинтересовалась Вера Петровна.

      – Ваша сотрудница сказала, что есть.

      – Какая сотрудница? – предчувствуя недоброе, переспросила хозяйка.

      – Илария.

      – Понятно, – пытаясь скрыть досаду, кивнула Баскакова и сняла трубку телефона. – Алло, Илария? Зайди ко мне.

      Вера Петровна старалась держаться спокойно, но что-то ей подсказывало, что сейчас может разразиться скандал. Она посмотрела на клиента. Мужчина ёрзал на стуле, с нетерпением поглядывая на входную дверь и теребил душивший его узел галстука. По лицу посетителя катился пот. Вера Петровна включила вентилятор.

      Когда в кабинет вошла Илария, хозяйка показала мужчине на неё взглядом:

      – Она?

      – Она! – обрадовавшись, подтвердил тот и бросился к Иларии:. – Милочка, куда вы меня отправили? Какое озеро Фаринакика?

      – Какое-какое озеро? – не поняла Илария.

      – Фаринакика! – тяжело дыша, напомнил мужчина, дрожащими руками расстёгивая верхнюю пуговицу белоснежной рубашки.

      Илария наморщила лоб, пытаясь вспомнить, о каком озере идёт речь.

      – На границе с Эквадором, – подсказал клиент, – высокогорные Анды.

      – Как вы сказали? – спросила Илария. – Фаринакика? Что-то припоминаю.

      Мужчина повернулся к Вере Петровне.

      – Вы посмотрите! Она что-то припоминает! – возмущённо воскликнул он и снова повернулся к Иларии. – Матушка, нет такого озера, понимаете? Нет!

      – Точно нет? – всё ещё сомневаясь, решила уточнить Илария.

      – Уверяю вас, что это так! – закивал клиент. – Мы с женой съездили в Перу, чтобы в этом убедиться.

      Лицо Иларии вытянулось, уголки губ поползли вниз.

      – Странно, – с недоумением сказала она. – Мне всегда казалось, что Фаринакика существует.

      Вера Петровна с шумом выпустила воздух через ноздри.

      – Что вам наплела наша сотрудница?– стараясь быть вежливой, спросила она мужчину.

      – Она рассказала, что озеро находится на территории древнего доколумбового государства Чимор, – успокаиваясь, начал рассказывать клиент. – Примерно в пятнадцатом веке в Чиморе произошли стихийные бедствия, ввергнувшие страну в хаос. Знать и жрецы Чимора воспользовались катастрофой для свержения царя Фемпельека, который потом был утоплен.

      – Какое отношение эта история имеет к нашему агентству? – наклонила голову Вера Петровна.

      – Прямое! – заверил мужчина и бросил гневный взгляд в сторону сотрудницы. – Фемпельек был утоплен в океане. А ваша Илария сказала, что в озере Фаринакика.

      – Простите её: в озере или в океане – какая разница?– натянуто