Пять красных селедок. Девять погребальных ударов. Дороти Сэйерс

Читать онлайн.
Название Пять красных селедок. Девять погребальных ударов
Автор произведения Дороти Сэйерс
Жанр Классические детективы
Серия Лорд Питер Уимзи
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1931
isbn 978-5-17-119244-0



Скачать книгу

разве вы не знаете, что поезд, отправлявшийся из Дамфриса в восемь сорок пять, не имеет никакого отношения к Лондону? Он прибывает в Карлайл в девять пятьдесят девять, а это поздновато для ужина. Следующий же поезд в Лондон отправляется лишь в пять минут первого. Так почему мистер Гоуэн не поужинал дома, чтобы потом сесть на поезд, отправлявшийся из Дамфриса в одиннадцать ноль восемь?

      – Не могу сказать. Мистер Гоуэн не информировал меня о своих намерениях. Вероятно, у него были какие-то дела в Карлайле.

      Инспектор посмотрел в бледное и невозмутимое лицо дворецкого.

      – Да, это возможно. Мистер Гоуэн, случайно, не сообщил, как долго будет отсутствовать?

      – Он упомянул о том, что его не будет примерно неделю или дней десять.

      – Оставил вам какой-нибудь адрес?

      – Он пожелал, чтобы все письма переправлялись в его клуб.

      – Какой клуб?

      – «Муштабель» на Пикадилли.

      Инспектор сделал запись в блокноте и задал еще один вопрос:

      – Вы не получали известий от мистера Гоуэна после его отъезда?

      Дворецкий вскинул брови.

      – Нет. – Он немного помолчал, а потом продолжил: – Мистер Гоуэн не станет мне писать до тех пор, пока в этом нет острой необходимости.

      – Значит, насколько вам известно, мистер Гоуэн сейчас находится в Лондоне.

      – У меня нет оснований полагать, что он где-то в другом месте.

      – Что ж, а теперь мне хотелось бы поговорить с Хаммондом.

      – Хорошо.

      Мистер Элкок позвонил в колокольчик, и в холле тут же возникла молодая, хорошенькая служанка.

      – Бетти, – обратился к ней мистер Элкок, – будь так любезна сообщить Хаммонду, что с ним желает побеседовать инспектор.

      – Подождите минуту, – промолвил Макферсон. – Бетти, а в котором часу мистер Гоуэн уехал из дому в понедельник вечером?

      – Около восьми часов, сэр, – поспешно ответила девушка, украдкой бросив взгляд на дворецкого.

      – Он поужинал, перед тем как уехать?

      – Не могу припомнить, сэр.

      – Ну же, дитя мое, – властно произнес мистер Элкок, – разумеется, ты все помнишь. Бояться совершенно нечего.

      – Н… нет, мистер Элкок.

      – Нет, – повторил дворецкий. – Ты совершенно в этом уверена? Мистер Гоуэн не ужинал перед отъездом?

      – Нет.

      – Тогда беги и передай Хаммонду мою просьбу. Если, конечно, у инспектора больше нет к тебе вопросов.

      – Больше вопросов не имею, – сказал Макферсон.

      – Что-нибудь случилось? – с дрожью в голосе спросила Бетти.

      – Ничего особенного, – ответил дворецкий. – Насколько я понимаю, инспектор проводит обычный опрос. Прошу тебя, Бетти, позови Хаммонда и сразу возвращайся обратно. Нигде не останавливайся и ни с кем не заговаривай. Инспектор просто выполняет свою работу, как ты или я.

      – Да… то есть нет, мистер Элкок.

      – Хорошая девочка, – заметил дворецкий, когда Бетти скрылась за дверью, – но туго соображает.

      Хаммонд, водитель, оказался невысоким бойким мужчиной со своеобразным выговором, напоминающим кокни. Инспектор