Как тебе такое, Iron Mask?. Игорь Савельев

Читать онлайн.
Название Как тебе такое, Iron Mask?
Автор произведения Игорь Савельев
Жанр Современная русская литература
Серия Актуальный роман
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-121131-8



Скачать книгу

начальник охраны?

      – В этой ситуации – начальник охраны.

      – В этой ситуации? Значит, все-таки революция? – глумился Алекс, но победой это все равно не выглядело. Ринат просто развернулся и пошел.

      – Мы так никогда и не встретимся! Меня так и не допустят к тебе! О-о! – возопил Алекс, скребясь и оседая по двери. Как ни странно, это получалось у него гораздо естественнее, чем «отец» и «папа» накануне. Проба на роль обезумевшего принца – это было хорошо, но бессмысленно (Ринат посмотрел и пошел дальше).

      – Я буду стримить! – крикнул еще Алекс, но вряд ли Ринат это понял.

      Сначала он действительно пытался заснять что-то через скважину (сбегав за айфоном).

      ALEX: ты видишь ты видишь это он лежит там на диване в спортивном костюме

      ALEX: вон там в углу рукав видно и ногу

      ALEX: его наверняка возят мертвого чтобы сбить меня с толку

      ALEX: был такой анекдот он сам любил его рассказывать

      ALEX: иностранный журналист спрашивает брежнева правда ли что по москве вместо вас возят чучело?

      ALEX: брежнев отвечает это наглая ложь вместо чучела возят меня

      Тео превращался в адресата шизофрении и потому молчал.

      В Лондоне нет еще даже семи.

      Алекса тряхануло, потом еще.

      Предположительно, 5 %-ный раствор тетрабората натрия содержался в компоте

      Тряхануло раз, потом еще.

      Они с польским фермером – английским аристократом – разом посмотрели вверх, как на Бога, но «ремни» не зажглись. На панели горела одинокая сигарета. Алекс знал, что официальная реакция всегда запаздывает за самолетной реальностью: болтанка успевает благополучно завершиться, прежде чем командир экипажа включит сигнал «пристегните ремни», а стюардессы начнут отбирать еду.

      Шуршат, громыхают неудобные, страшные «простыни» – английские газеты были консервативнее российских и все еще любили неудобный гигантский формат. Простыни громыхали страшными словами и возвещали то ли смерть, то ли арест [Mr. P.]а. (Все было так консервативно, что Алекс, почти носитель языка, долго не мог взять в толк, при чем тут интерн. Какой еще bloody интерн?.. Косвенно, по грамматике, понимая, что тут что-то не так, он, тайно и стыдясь, чтобы не дай бог сосед-аристократ не распознал в нем засланного врага, слазил в приложение. Он даже не помнил, когда пользовался им в последний раз. Intern – интернировать. Ок. Алекс просто не знал этого слова.)

      …Как они задолбали, fuck. Алекс измучился, вертя газету так и так, потому что очередная колонка с толкованием того, что в Москве, ползла, как змея, через весь колоссальный лист, и это было невозможно читать.

      Чтобы разгрузить глаза и мозги, он вернул весь этот громыхающий ком соседу, взял аэрофлотовский журнал – тот, что потоньше – SkyShop? – дешевские шмотки, ну ладно, – и начал перелистывать с красивеньких часов на бессмысленные браслеты из вулканического камня. Он через полжурнала сообразил, что здесь только на русском – фермер может что-то заподозрить, – не ожидал от «Аэрофлота» такой Podstava и Kolkhoz! – но может же юный английский dandy