Измена. Без права на помилование. Игорь Атаманенко

Читать онлайн.
Название Измена. Без права на помилование
Автор произведения Игорь Атаманенко
Жанр Документальная литература
Серия Анатомия спецслужб
Издательство Документальная литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-4484-8170-3



Скачать книгу

первый заметил Полещука, когда тот перешагнул порог кабинета для игры в карты и, как ему показалось, даже заговорщицки подмигнул.

      «Очень даже может быть, что он меня узнал, – решил про себя разведчик, – мы же неоднократно встречались на дипломатических приемах, хотя представлены друг другу не были. Что ж, это знакомство не повредит – если карта не пойдет, будет у кого перехватить сотню-другую…»

      Все встали.

      Полещук, чтобы упредить возможный угодливый жест Фогеля, поспешил представиться сам. Таким образом, разведчик дал знать консулу, что их знакомство должно остаться тайной для остальных партнеров.

      Чех и поляк, узнав, что вновь прибывший – советский дипломат, то есть «старший брат», от которого можно ожидать подвоха, поостереглись оглашать свои должности, назвав только свои имена.

      По окончании церемонии рукопожатий и дежурных улыбок русскому дипломату предложили занять место за столом и взять карту. Предложение прозвучало сигналом, что он принят в компанию сразу и без предварительных условий – так наркоманы со стажем охотно делятся с новичком своей дозой зелья, чтобы покрепче пристегнуть его к своей колеснице… Однако сегодня Полещук не собирался бросаться в воду, не зная броду, – он намерен был реализовать заготовленный план пункт за пунктом.

      – Господа, – обратился капитан к собравшимся так, будто и не ведал, что перед ним почти сплошь «товарищи», а не господа, – я просто хотел понаблюдать за игрой… С вашего позволения, конечно!

      – Аппетит приходит во время еды, господин атташе, – заявил Гольдман, – боюсь, что у вас он может появиться именно в тот момент, когда яства на столе закончатся…

      – Что ж, в таком случае я не премину явиться к следующей обедне, – парировал Полещук.

      Собравшиеся ответили на реплику дежурными улыбками. Полещук, чтобы ускорить процесс сближения, придвинулся к столу и стал наблюдать за игрой, исподволь присматриваясь к игрокам.

      Начал с консула, который своими барскими манерами и обстоятельностью значительно отличался от своих компаньонов.

      Консул, высокий, худощавый пятидесятилетний мужчина, с благородными чертами лица, с рыжеватой, уже седеющей шевелюрой и подстриженными на английский манер усиками, в своем строгом темно-коричневом костюме напоминал Полещуку университетского профессора, экзаменующего нерадивых студентов. Впечатление дополнял взгляд Фогеля. О, это был взгляд человековеда и… актера одновременно! В его серо-зеленых глазах поочередно сменялась целая гамма эмоций: цепкие и хищные, они в одно мгновение могли стать ироничными и даже обволакивающе-нежными. Странно, но при этом выражение лица оставалось неизменно бесстрастным.

      Гржинек был полной противоположностью консула.

      «Рожа никудышная, ни носа, ни глаз, – отметил про себя Полещук, – никакого выражения – петля от наволочки, да и только. С такой внешностью тебе бы, пан Мирослав, не дипломатом – сыщиком в „наружке“ служить: пройдешь