Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфе Центавра. Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название Прощальное путешествие Лорела и Гарди к Альфе Центавра
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Рассказы
Серия Лорел и Гарди
Издательство Рассказы
Год выпуска 2000
isbn 978-5-699-29815-0



Скачать книгу

ю было шумно. Демонстрация фильма с участием этих двух святых на двадцатичетырехчасовом сеансе вызвала у зрителей слезы радости. Стоило ему закончиться, как двадцать тысяч восторженных почитателей поспешили на космодром Альфы, желая встретить их необычный корабль.

      Ждать его им пришлось достаточно долго.

      В конце концов, после того как зрители вдоволь налюбовались игрой теней, лазерными граффити и египетскими зеркалами и дымами, они неожиданно увидели в клубах огня и дыма старенький «форд» модели «Т» 1925 года, из которого выглядывали, бешено размахивая шляпами, двое мужчин, толстый и тонкий.

      В последний момент «форд-Т» неожиданно взорвался и развалился на несколько частей. Толстяк отшвырнул свой котелок в сторону и воскликнул:

      – Опять из-за тебя влипли в какую-то дурацкую историю! Нет, с тобою не соскучишься!

      Под громкие раскаты смеха они вбежали в город.

      – ПРИВЕТ, СТЭН! ПРИВЕТ, ОЛЛИ! – раздался голос телекомментатора.

      – Когда это они успели ожить? – изумился мой бармен Уилл Граймз.

      – Им не нужно было оживать, поскольку они в каком-то смысле и не умирали, они… черт, это трудно объяснить, – сказал я, не отрывая глаз от экрана телевизора.

      – Один из тех фокусов медицины конца двадцатого века, позволявший человеку дожить до ста лет?

      – Нет.

      – Виртуальная реальность? Волоконная оптика плюс исполнение желаний?

      – Теплее.

      – Что-то вроде той истории, когда специалисты по генной инженерии наплодили птеродактилей и Верховный суд вынужден был распорядиться об их отстреле и отправке в прошлое?

      – Ну, в данном случае…

      В этот момент в бар вошли Гарди и Лорел, толстый и тонкий. Народ ахнул. Олли обвел взглядом бар и заявил во всеуслышание:

      – Мы желаем две кофейные чашки двойного…

      – Джина! – закончил за него Стэнли.

      – Совершенно верно, – подтвердил Олли, прикрыв глаза. – Джина.

      – Ребята, а вы настоящие? – поинтересовался Уилл Граймз.

      – Более чем, – высокопарно ответствовал Гарди и гулко постучал себя по груди.

      – А что, не похоже? – пискнул Стэн.

      – Чертовски похоже, – сказал Уилл Граймз, разливая джин по кофейным чашкам. – Вот только какие-то вы черно-белые, как в тех древних коротеньких фильмах. Цвета вам не хватает.

      – Всего-то и делов? – просиял Стэн.

      В разговор вмешался Олли:

      – Заткнись, Стэнли. Видите ли, сэр, вначале мы, конечно же, были цветными, но народу это почему-то не понравилось. Мол, это вовсе не Стэн и Олли! Вот нас и отправили отбеливаться в лабораторию и перекрасили…

      – В славный черно-белый, – подмигнул Стэн.

      – А кожа? Кожа-то ваша почему так светится? – спросил я.

      – Самая заурядная компьютерная косметика…

      – Но простите, как вы могли попасть сюда примерно через двести лет после своей… кончины?

      – Мы и не думали умирать! – пискнул Стэн.

      – Благодарю тебя, Стэнли! Мы никогда не жили и потому попросту не могли умереть. Мы двоюродные братья электрической лампы, телефона, игральных автоматов, беспроволочного телеграфа, радиоламп, транзисторов, вакцины Солка[2], расщепленных атомов, моделей ДНК, факсов, электронной почты и Интернета! Эдакий Шалтай-Болтай, который сидит на стене научной лаборатории! Короче говоря, вы можете считать нас детищем тех безумных ученых, которые не изобретали заново динозавров, а вместо этого…

      – …вспомнили о двух болванах, убегающих от ящика с роялем?

      – Touché![3]

      – О двух торговцах елками, которые полностью разрушили чей-то там дом?

      – Точно!

      – И увидели возле своих кроватей гориллу, вальсировавшую в балетной пачке?

      – И такое с нами бывало! – пискнул Стэн.

      – И вы еще утверждаете, что вы настоящие? – возразил я.

      – Мы рождены необходимостью. Сэр, вы когда-нибудь слышали о такой вещи, как Одиночество?

      – Давным-давно. Эту болезнь удалось излечить.

      – Мы-то и стали лекарством от Одиночества! – воскликнул Лорел. – Стэнли! Еще по чашечке бомбейского снадобья, сэр! С вашего позволения, я продолжу. В ту пору люди страдали от болезни, появления которой никто не предвидел, которую они называли Одиночеством. В лабораториях изучали влияние нулевой гравитации на кровообращение, но никто не задумывался о том, как действуют на человеческий организм время, пространство и расстояние. Как могут выжить люди вдали от Земли, в десяти или ста световых годах от нее, потеряв все свои корни, все свое привычное окружение? Чем станет для них космос – родным домом или сумасшедшим домом? Никто не знал… Осознание пришло позже, в одно сумрачное утро на планете в девяноста годах от Земли. Какой-то молодой человек расплакался так, что уже ничто не могло его остановить.



<p>2</p>

Вакцина Солка — первая эффективная вакцина от полиомиелита, разработана в начале 1950-х гг. американским вирусологом Джонасом Эдвардом Солком (1914–1995).

<p>3</p>

Здесь: Уел! (фр.)