Полуночный танец дракона (сборник). Рэй Брэдбери

Читать онлайн.
Название Полуночный танец дракона (сборник)
Автор произведения Рэй Брэдбери
Жанр Социальная фантастика
Серия Интеллектуальный бестселлер
Издательство Социальная фантастика
Год выпуска 2002
isbn 978-5-699-29815-0



Скачать книгу

трансконтинентальный экспресс, идущий, правда, только до Венеции[8] (до которой было всего тридцать миль), тронулся с места и поспешил к сокрытому в полуночном мраке месту своего назначения.

      Это вызвало бурный восторг как у утомленных танцами дам, так и у мужчин, мечтавших поскорее отстегнуть накрахмаленные белые манишки и распустить галстуки.

      – Мне душно, откройте, пожалуйста, окошко!

      – Меня знобит, поскорее закройте все окна!

      Разделившись на арктических и экваториальных жителей, эти старые дети дружно устремились к безмятежным морям и к берегам безумной надежды.

      Пара, сидевшая в первом вагоне прямо за вагоновожатым, зачарованно наблюдала, как движениями, напоминавшими взмахи дирижерской палочки, он переключал медные рукоятки – левую, правую, среднюю – и при этом непрерывно всматривался в туман.

      Стальной экипаж вез их от Майрона к Нептуну.

      Первой молчание нарушила дама:

      – Вы не позволите мне сесть возле окна?

      – Разумеется! Я и сам хотел вам это предложить.

      Они поменялись местами. Она повернулась к окну и стала следить за проплывавшими мимо темными зданиями и деревьями, над которыми виднелись редкие звезды и узкий серп луны.

      – О чем вы думаете? – поинтересовался он.

      Ее силуэт смутно виднелся на фоне этих проплывающих за окном теней.

      – Когда сижу в такой древней развалюхе, – тихо сказала она, – мне всегда кажется, будто я путешествую сквозь время, в прошлое.

      – Никогда об этом не задумывался, – хмыкнул он, вытягивая шею, чтобы получше ее разглядеть, но она сидела, отвернувшись к окну, казавшемуся ему телевизионным экраном, на котором нерезко настроенные каналы переключались ежесекундно. Он принялся рассматривать свои руки. На них были надеты белые перчатки. – Никогда.

      – Так задумайтесь, – вздохнула она.

      – Простите, не понял?

      – Задумайтесь об этом, – повторила она чуть-чуть погромче и вновь углубилась в созерцание мелькавших за окном ночных картин. – Мне кажется, это связано не только с временем и пространством. Я испытываю донельзя странное чувство…

      – И что же вы чувствуете?

      – Мне кажется, что я таю, ну, как будто теряю вес. Чем дальше мы едем, тем легче я становлюсь. Разве это не странно? Может быть, и вы испытываете нечто подобное?

      – Признаться, нет.

      – Так не теряйте же времени зря! Расслабьтесь. Сначала невесомыми станут ваши ступни, затем лодыжки, потом колени… Останется только ваша одежда!

      Он озадаченно покосился на соседку, но так и не смог увидеть ее лица.

      – Ну так давайте, – шептала она. – Расслабьтесь! Снимите все зажимы! Ну как, получается?

      – Я действительно начинаю что-то чувствовать.

      Он откинулся на спинку сиденья.

      – Не надо ничего говорить, просто расслабьтесь, – продолжала она, не оборачиваясь.

      – Уже, – пробормотал он, принявшись массировать колени руками. – Почти…

      – Не



<p>8</p>

…трансконтинентальный экспресс… до Венеции… – Venice (Венис), пригород Лос-Анджелеса, по-английски пишется точно так же, как Венеция.