Ник Картер против барона Мутушими (сборник). Ник Картер

Читать онлайн.
Название Ник Картер против барона Мутушими (сборник)
Автор произведения Ник Картер
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

сенатор, – шепнул Ник Картер, стараясь при этом как можно меньше шевелить губами, – гораздо интереснее наблюдать за публикой в вестибюле. Развернем наши стулья, а еще лучше будет, если вы повернете свой стул так, чтобы сидеть ко мне лицом.

      – Что все это значит? – проворчал Галлан, но тем не менее исполнил просьбу своего двойника.

      – Скоро узнаете, – успокоил его Ник Картер, – но пока исполняйте в точности то, что я вам скажу.

      – Если бы я не знал, что дело серьезное, – отозвался Галлан, – я мог бы подумать, что вы надо мной издеваетесь.

      – Издеваюсь я не над вами, а над двумя франтами, которые чрезвычайно вами интересуются, – возразил Ник Картер.

      Сенатор, усевшись наконец на стул, с изумлением смотрел на сыщика, который со странной улыбкой на устах следил за движениями какого-то субъекта на улице.

      – Что вы делаете? – спросил Галлан.

      – Наблюдаю за одним господином, который привлек мое внимание, вот и все. Об этом мы с вами поговорим потом, а пока я должен попросить вас оказать мне маленькую услугу.

      – Прикажете опять повернуть стул?

      – Пока еще нет, но скоро дойдет и до этого.

      Один из японцев тем временем вернулся в вестибюль и уселся на свое прежнее место, так что мог хорошо видеть лицо мнимого фермера, а другой, оставаясь на улице, наблюдал за лицом мнимого сенатора.

      – Мой опыт удался, – шепнул Ник Картер, стараясь не шевелить губами.

      – Черт меня возьми, если я хоть что-нибудь понимаю во всем происходящем, – возмущался сенатор, – так что будьте любезны, объяснитесь.

      – Тише, – прервал его сыщик, – пока мы сидим здесь, будем болтать об откорме свиней, картошке, искусственных удобрениях и тому подобных вещах. Не нужно касаться наших планов или событий сегодняшнего дня.

      – Пусть будет по-вашему, мистер Картер, если вы настаиваете, – проворчал Марк Галлан.

      – Осторожнее. Упоминание моего имени, как бы тихо оно ни было произнесено, может погубить всю нашу затею. Теперь я задам вам несколько вопросов, на которые прошу отвечать мне просто «да» или «нет», без дальнейших объяснений. Вы поняли меня? Да не сердитесь же, мы напали на след, и теперь нам следует быть крайне осторожными.

      – Спрашивайте сколько хотите, но только я…

      – Вы видите здесь, в вестибюле, элегантно одетого японца, который неустанно наблюдает за вами? – спросил сыщик.

      – Да, вижу.

      – Знаете ли вы его?

      – Нет.

      – Видели ли вы его когда-либо прежде?

      – Да.

      – Часто?

      – И да, и нет, трудно сказать.

      – Если можно, отвечайте немного пообстоятельнее. Часто ли вы его видели?

      – Довольно часто.

      – Отлично. А теперь я покорнейше попрошу вас взять у меня сигару, которую я вам предложу, встать и подойти к электрической зажигалке у правого входа. Тем временем я пересяду на ваше место, а вы, вернувшись сюда, займете свободное место.

      Сенатор в недоумении взглянул на сыщика, поскольку совершенно не понимал, какую