Кто убийца?. Анна Грин

Читать онлайн.
Название Кто убийца?
Автор произведения Анна Грин
Жанр Классические детективы
Серия
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1878
isbn



Скачать книгу

кончился, очередь теперь была за Элеонорой.

      Глава VIII

      Вещественные доказательства

      В комнате, где проходило следствие, напряжение достигло наивысшего предела. Всем казалось, что вот-вот приподнимется завеса, укрывающая роковую тайну, и станет ясно, кто же совершил гнусное убийство.

      Мне хотелось бежать отсюда как можно дальше, чтобы не видеть ничего и не слышать. Не оттого, что я боялся, что Элеонора выдаст себя, – нет, за нее я был спокоен: она, видимо, полностью владела собой, и какой-либо неприятной неожиданности с этой стороны опасаться было нечего. Но что, если подозрение кузины родилось не из ее ненависти к сестре, если оно основывалось на неопровержимых фактах? Не больно ли мне будет смотреть, как эта с виду невинная и гордая девушка разыгрывает представление и лжет всем в лицо?

      Однако любопытство пересилило во мне все прочие чувства, и я, как и все присутствующие, остался на месте. Коронер, на которого привлекательная наружность Мэри произвела, по-видимому, благоприятное впечатление, к несомненной невыгоде Элеоноры, был, кажется, единственным человеком, не выказывавшим волнения. Он обратился к новой свидетельнице с видимым уважением, но тоном, в котором все же звучал оттенок суровости:

      – Вы с самого детства находились в семье мистера Левенворта?

      – С десяти лет, – последовал ответ.

      Я в первый раз слышал ее голос; он напоминал голос ее кузины, но вместе с тем звучал совершенно иначе.

      – С вами всегда обращались здесь как с дочерью?

      – Ни один отец в мире не обходился со своей дочерью лучше, чем дядя со мной.

      – Мисс Мэри – ваша кузина, если не ошибаюсь. Когда она была принята в семью вашего дяди?

      – Почти в то же время, что и я. Наши родители погибли одновременно в одной и той же катастрофе, и если бы дядя не сжалился над нами, мы оказались бы брошены на произвол судьбы. Но он, – губы девушки заметно задрожали, – по доброте сердца взял нас к себе и дал нам то, чего у нас не было, – родной дом, сам же заменил нам отца.

      – Вы говорите, что он был отцом как для вас, так и для вашей кузины, и удочерил вас обеих. Хотите ли вы этим сказать, что он не только давал вам все, пока вы жили у него, но и обещал в будущем обеспечить вас одинаково?

      – Нет, он с самого начала дал мне понять, что все состояние перейдет к моей кузине.

      – Ваша кузина была для него такой же родственницей, как и вы. Он никогда не объяснял причины подобного пристрастного отношения?

      – Он объяснял это тем, что она была его любимицей.

      Все ответы Элеоноры были так просты и естественны, что общее отношение, столь неблагоприятное для нее вначале, мало-помалу стало меняться в ее пользу. Коронер между тем продолжал:

      – Если дядя относился к вам так, как вы говорите, вы должны были очень любить его.

      – Конечно, – подтвердила девушка, и решительное выражение ее лица показывало, что это не просто слова.

      – Значит, его смерть стала для вас тяжелым ударом?

      – Да.

      – Настолько тяжелым, что, увидев его