Название | Странные игры |
---|---|
Автор произведения | Джейн Энн Кренц |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Уисперинг-Спрингз |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 978-5-17-084638-2 |
– Уведомлять о выезде следует как минимум за месяц.
– Я помню.
– Речь также о том, что ни смена семейного положения, ни личные обстоятельства нанимателя не являются доводом к… м-м… попустительству.
– Чего вы от меня хотите? – не выдержала Зоя. – Заключить новый договор?
– Довольно будет изменить текущий.
– Очень хорошо. Так я и сделаю. Составьте договор как считаете нужным, и мы его подпишем сегодня же вечером. – Она повернулась, чтобы уйти.
– Вы, конечно, понимаете, что арендная плата возрастет.
– Что?! – Это было уж слишком. – Что значит – возрастет?! Вы не можете по собственной прихоти менять арендную плату!
– Это не по моей прихоти, миссис… – снисходительно улыбнулась Робин, – могу я называть вас просто Зоя?
– Для вас я миссис Труэкс! – процедила она сквозь зубы.
– Как хотите. – Робин заметно обиделась. – Вам следовало лучше изучить договор о найме. Если бы вы взяли на себя труд прочесть параграф 9А, то знали бы, что вселение на площадь дополнительного жильца ведет к увеличению арендной платы на сто пятьдесят долларов в месяц.
– Только через мой труп! Чем платить еще полторы сотни, мы с Итаном разобьем палатку на Фонтейн-сквер! Ваш драгоценный жилой комплекс не стоит и того, что я уже вам за него плачу!
– Это не мой комплекс, и платите вы не мне, – чопорно возразила менеджер. – Я только присматриваю за уплатой, а идет она владельцам.
Нечеловеческим усилием воли Зоя подавила потребность ухватить Дюймовочку за ее остроконечные ушки, поднять и сунуть в ближайший массивный вазон, служивший урной.
– Я не совсем уж невежда, миссис Дункан, и отлично знаю, что комплекс принадлежит неким Шипли. Но я понятия не имею, кто они такие, и не видела их в лицо, поскольку они ни разу не переступали этот порог. Более того, они не вложили ни гроша в благоустройство. Очевидно, им глубоко плевать на свою недвижимость. Владелец такого сорта не имеет права требовать полторы сотни в месяц. Можете передать это Шипли от моего имени!
– Супругам Шипли принадлежит самая разнообразная недвижимость в окрестностях Финикса. Они слишком загружены, чтобы посещать каждое здание лично. Могу вас заверить, что совсем недавно я беседовала с ними о состоянии Каса-де-Оро и о насущных проблемах, и они готовы во всем пойти навстречу.
– Я требую, чтобы вы еще раз отправились к Шипли, где бы они ни находились!..
– Они проживают в Скоттсдейле, – любезно вставила Робин.
– Вот и отправляйтесь в Скоттсдейл! Скажите им, что мы с Итаном законные супруги, а не влюбленная парочка! И заодно напомните, что в течение года я была образцовым нанимателем!
Робин прокашлялась.
– М-м… не совсем так.
– Что?! Да как вы смеете утверждать,