Большие тайны маленького отеля. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Большие тайны маленького отеля
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 1989
isbn 978-5-227-03784-8



Скачать книгу

меня делают дурочку. – Нахмурившись, Черити откусила большой кусок от пирога. Шоколад, она была уверена, излечит ее головную боль куда лучше целого пузырька с аспирином. А вот с чувством вины придется разбираться другим образом. – Думаешь, она найдет себе работу? Я знаю, что ей нужно выплачивать аренду.

      – Такие люди, как Мэри Элис, всегда приземляются на ноги. Я совсем не удивлюсь, если они начнут жить вместе с этим мальчишкой. Поэтому тебе не стоит беспокоиться о таких, как она. Разве я не говорила тебе, что она не продержится и шести месяцев?

      Черити затолкала в рот кусок пирога.

      – Ты говорила мне, – с трудом пробормотала она.

      – А что скажешь о мужчине, которого ты привела домой?

      Черити сделала глоток молока.

      – Роман Девинтер.

      – Странное имя. – Мэй оглядела кухню, удивленная и слегка разочарованная тем, что ей нечем больше заняться. – Что ты знаешь о нем?

      – Ему нужна была работа.

      Мэй вытерла покрасневшие руки о фартук.

      – Знаешь, есть масса воров-карманников, ночных взломщиков и серийных убийц, которым требуется работа.

      – Он не серийный убийца, – заявила Черити.

      При этом она подумала, что стоит отложить отрицание других занятий на более поздний срок.

      – Может быть, да, а может быть, нет.

      – Он скиталец. – Черити пожала плечами и еще раз откусила от пирога. – Но я бы не сказала, что у него нет цели. Он знает, куда направляется. Во всяком случае, сейчас Джордж на Гавайях танцует какой-нибудь национальный танец, а мне, Мэй, нужен кто-то на его место. Роман хорошо делает свою работу.

      Мэй и сама увидела это во время короткой прогулки в западное крыло. Но у нее были и другие мысли.

      – Он смотрит на тебя.

      Застыв, Черити пробежала пальцем вниз и вверх по стакану.

      – Все смотрят на меня. Я ведь всегда здесь.

      – Не строй из себя дурочку. Я знаю тебя как свои пять пальцев.

      – Какая разница, – усмехнулась Черити и повела плечами. – Значит, он смотрит? А я смотрю в ответ. – Когда Мэй недоуменно приподняла бровь, Черити только улыбнулась. – Разве не ты всегда говорила, что мне необходим мужчина?

      – Есть один мужчина, а есть другой, – мудро проговорила Мэй. – Первый симпатичный и не боится работы. Но в нем чувствуется какая-то жестокость. Второй же был рядом, моя девочка, и здесь ничего не скажешь.

      – Думаю, ты бы предпочла, чтобы я проводила время с Джимми Логерманом.

      – Он – бесхребетный червяк.

      После взрыва смеха Черити опустила голову на руки.

      – Ты была права, Мэй. Я действительно чувствую себя лучше.

      Мэй развязала фартук на своей широкой талии. Она не сомневалась, что Черити благоразумная девушка, но и сама собиралась не сводить глаз с Романа.

      – Хорошо. Больше не ешь шоколадного пирога, а то полночи не заснешь от боли в животе.

      – Да, мэм.

      – И не оставляй на моей кухне беспорядок, – добавила Мэй, надевая практичное коричневое пальто.

      – Так точно. Спокойной ночи, Мэй.

      Черити вздохнула, когда