Вокруг света в восемьдесят дней. Двадцать тысяч лье под водой. Жюль Верн

Читать онлайн.
Название Вокруг света в восемьдесят дней. Двадцать тысяч лье под водой
Автор произведения Жюль Верн
Жанр Морские приключения
Серия
Издательство Морские приключения
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-57376-9



Скачать книгу

Наконец-то судьба улыбнулась представителю закона.

      Его словно обухом ударили по голове, когда он услышал, как Филеас Фогг спокойно произнес:

      – Но ведь в Гонконге должны быть, мне кажется, и другие корабли помимо «Карнатика».

      И мистер Фогг, предложив руку миссис Ауде, отправился к докам в поисках отплывающего судна.

      Ошеломленный Фикс следовал за ним. Можно было подумать, что какая-то нить привязывала его к этому человеку.

      Но, как видно, судьба окончательно изменила тому, кому так исправно дотоле служила. Филеас Фогг в продолжение трех часов исходил гавань вдоль и поперек; он решил, если понадобится, зафрахтовать специальное судно до Иокогамы, но видел лишь суда, которые стояли под погрузкой или выгрузкой и, следовательно, не могли сняться с якоря. В сердце Фикса оживала надежда.

      Однако мистер Фогг не падал духом. Он продолжал свои поиски, готовый добраться даже до Макао, как вдруг его остановил во внешней гавани какой-то моряк.

      – Ваша милость ищет корабль? – сказал он, снимая шляпу.

      – У вас есть готовый к отплытию корабль? – спросил мистер Фогг.

      – Да. Лоцманское судно номер сорок три, лучшее во всей флотилии.

      – Хороший ход?

      – От восьми до девяти миль. Желаете взглянуть на него?

      – Да.

      – Ваша милость останется довольна. Ведь дело идет о морской прогулке?

      – Нет. О путешествии.

      – О путешествии?

      – Возьметесь вы доставить меня в Иокогаму?

      При этих словах моряк вытаращил глаза и замахал руками.

      – Ваша милость изволит смеяться?

      – Нет! Я опоздал к отплытию «Карнатика», а мне необходимо не позднее четырнадцатого быть в Иокогаме, чтобы застать пароход на Сан-Франциско.

      – Очень сожалею, но это невозможно.

      – Я вам предлагаю сто фунтов в день и премию в двести фунтов, если вы доставите меня вовремя.

      – Это серьезно? – спросил лоцман.

      – Совершенно серьезно, – ответил мистер Фогг.

      Лоцман отошел в сторону. Он смотрел на море, очевидно борясь между желанием заработать такую громадную сумму и боязнью пуститься в столь далекий путь. Фикс смертельно волновался.

      В это время мистер Фогг, обернувшись к миссис Ауде, спросил:

      – Вам не будет страшно, сударыня?

      – С вами, мистер Фогг, нет! – ответила молодая женщина.

      Лоцман вновь подошел к нашему джентльмену, вертя шапку в руках.

      – Ну, как, лоцман? – спросил мистер Фогг.

      – Так вот, ваша милость, – ответил лоцман, – я не могу рисковать ни моими людьми, ни собою, ни вами, пускаясь в такое длинное путешествие в это время года на судне водоизмещением всего в двадцать тонн. К тому же мы все равно не попадем в срок, так как от Гонконга до Иокогамы тысяча шестьсот пятьдесят миль.

      – Всего тысяча шестьсот.

      – Ну, это одно и то же.

      Фикс глубоко перевел дух.

      – Но, – продолжал лоцман, – быть может, есть средство уладить это дело иным путем.

      У Фикса