Оборотни Его Величества. Алина Илларионова

Читать онлайн.
Название Оборотни Его Величества
Автор произведения Алина Илларионова
Жанр Юмористическое фэнтези
Серия Охота на оборотня
Издательство Юмористическое фэнтези
Год выпуска 2012
isbn 978-5-9922-1142-9



Скачать книгу

обязанности капитана господин Тир. Выполняйте приказ.

      Вилль оглянулся на друзей, таких же обескураженных, как и он сам.

      – П-почему… Тир?

      – А вы попробуйте быстро выговорить: «Так точно, капитан Тирриашаль’д’ривен»! – усмехнулся эльф.

      – Это тоже доппель, – понизил голос Вилль. – Я видел, как погиб Шантэль.

      – Винтерфелл! Неужели вы думаете, что я позволил бы убить себя какой-то соплячке?! Кончайте валять дурака и открывайте!

      – Магией дверь не открыть, она обшита мертвым золотом, – огладив испещренный рунами металл, сообщила Триш. – Но они могут сбить петли.

      – Можем и собьем, а навешивать обратно будете сами, милая барышня, – съехидничали в замочную скважину.

      – Ошибаетесь, сударь, я не милая! – с гордостью отрезала Триш.

      – Как это грустно…

      – Че с ним лясы точить – тока время тянуть. Пошли уж, куда собирались. – Метис сунул голову в лаз, но Ярини, подхватив его под локоть, спрыгнула на пол и жестом подозвала остальных в круг.

      – Ребята, я Шантэля давно не видела, но, по-моему, этот доппель очень уж на него похож… Веррея, что чувствуешь?

      – Невероятно сильный эмоциональный фон. Человек в кабинете чему-то рад настолько, что готов выбить дверь с плеча, даже если навешивать обратно придется самому. Ушастика не чувствую. Либо это действительно молодой доппель, неспособный еще испытывать эмоции, либо настоящий эльф, старый настолько, что узнал меня первым и сумел закрыться.

      – МУРа![6] – на радость Лису выдохнул Вилль. – Как вам удалось выжить?

      – Пресветлая Богиня! Наконец-то я слышу разумные речи от вас, Винтерфелл! – патетично возрадовались за дверью. – Поверьте, в моем возрасте не так сложно одеревенеть на время. Намного тяжелее заставить вновь работать сердце и легкие.

      – Вы притворились мертвым? Как опоссум?!!

      – Ну у вас и сравнения, Винтерфелл! Теперь я ничуть не сомневаюсь, что вы – действительно вы. Да, пришлось притвориться мертвым. Где я был и что со мной делали – не знаю. Очнулся в катакомбах в окружении гулей, ну а поскольку я здесь, надо думать, что мне удалось отбиться, пробраться на попутный корабль и донести императору о случившемся раньше вас и Одаренных.

      – Почему не своему королю в Силль-Миеллон?

      – Равенна ближе… – Шантэль вздохнул, и Вилль представил, как тот устремляет в потолок укоризненный взор. – Говорят, у тех, чей волос вьется, и ум гибок. Так у вас мозги настолько закудрявились, что думать стало нечем! Ради памяти вашей победоносной бабушки не позорьтесь и открывайте!

      – Точно он, – подытожил Вилль.

      Ярини несколько раз медленно коснулась полотна, затем стены. Движения казались бессмысленными, но картина встала на место, закрыв потайной лаз. Еще колеблясь, женщина взялась за ручку двери.

      – Шантэль, я не забыла уроки эльфийского!

      – Пресветлая Богиня! Л’лэарди Таяра, это действительно вы?!

      – Таяра погибла в ночь Алой Волны вместе с Мартиной Грайт и ее сыном. Меня зовут Ярини.

      – Как



<p>6</p>

Аббревиатура МУРа на языке Лиса означает: меня убивают размышления.