Название | Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник |
---|---|
Автор произведения | Константин Душенко |
Жанр | Справочная литература: прочее |
Серия | |
Издательство | Справочная литература: прочее |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 5-699-17715-9 |
Письмо к сыну Гаральду от 28 апр. 1945 г.
Reuth R. Goebbels. – Mьnchen, 1990, S. 604
Перед самоубийством, 1 мая 1945 г., Марта Геббельс отравила своих шестерых детей.
(Hegel, Georg Wilchelm Friedrich, 1770—1831), немецкий философ
Опыт и история учат, что народы и правительства никогда ничему не научились из истории и не действовали согласно поучениям, которые можно было бы извлечь из нее.
«Философия истории» (1832), введение, разд. bb
Гегель Г. В. Ф. Сочинения. – М.; Л., 1935, т. 8, с. 7—8
Эта мысль многократно перефразировалась; наиболее известна цитата из эссе Олдоса Хаксли "Случай добровольного невежества" (1959): "Главный из уроков истории заключается в том, что люди не слишком многому учатся из уроков истории". > Augard, p. 148.
п "От истории требуется дать людям <...> непреходящие уроки" (П-79).
* Мировой дух верхом на коне. // Die Weltgeist zu Pferde.
О Наполеоне. Это – перефразированная цитата из письма Гегеля Фридриху Нитхаммеру из Йены от 13 окт. 1806 г., накануне сражения при Йене и Ауэрштедте: «Я видел, как император – эта мировая душа [Weltseele] – въехал в город для рекогносцировки; поистине удивительное ощущение видеть такого человека: сидя верхом на коне, он поглощен лишь одним – как овладеть миром и править им». > Briefe von und an Hegel. – Berlin, 1970, Bd. 1, S. 120.
Цитируется также в форме: "Разум верхом на коне" ("La raison а cheval", франц.), «Абсолютный дух на белом коне».
п "Всадник на белом коне" (Ан-110).
Из всех моих учеников лишь один меня понял, да и тот меня понял превратно.
Слова, будто бы сказанные Гегелем на смертном одре. В версии Г. Гейне: «Только один меня понял; да и тот меня тоже не понимал» («К истории религии и философии в Германии», кн. III) (1834). > Гейне, 4:287.
Считалось, что имелся в виду гегельянец Георг Габлер (1786—1853). > Кремер В., Тренклер Г. Лексикон популярных заблуждений. – М., 2000, с. 231.
(Geddes, Eric Campbell, 1875—1937), британский политик, в 1918 г. член военного кабинета
Немцы <...> заплатят все до последнего пенни. Они будут выжаты, как выжимают лимон, пока из него не полетят косточки. Я боюсь не того, что мы будем давить слишком сильно, а лишь того, что в лимоне не хватит сока.
Речь в Кэмбридже 10 дек. 1918 г.
Jones, p. 417
п "Бош заплатит за все!" (Ан-8 ); "Час расплаты настал" (К-140 ).
(Heine, Heinrich, 1797—1856), немецкий поэт
Там, где сжигают книги, кончают тем, что сжигают людей.
Трагедия «Альманзор» (1823)
В пер. В. Зоргенфрея: "...Там, где книги жгут, / Там и людей потом в огонь бросают". > Гейне Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1959, т. 1, с. 211 .
На студенческом съезде в Вартбурге (1817) были сожжены на костре книги, признанных "не немецкими по духу". > Markiewicz, s. 170.
п "В Средние века сожгли бы меня, теперь жгут <...> мои книги" (Ф-71).
* Наполеон дохнул, и Пруссия перестала существовать.
«Идеи. Книга Le Grand» (1827), гл. 7
Точная цитата: "...Каждый знал, что стоит свистнуть этим губам – et la Prusse n’existait plus [Пруссии больше не стало бы (франц.)]". > Гейне, 4:230.
п "Господь дохнул, и они рассеялись" (Ан-128).
Едкий смех Вольтера