Пленник реторты. Руслан Мельников

Читать онлайн.
Название Пленник реторты
Автор произведения Руслан Мельников
Жанр Книги про волшебников
Серия Голем
Издательство Книги про волшебников
Год выпуска 2009
isbn



Скачать книгу

об этих гранатусах. Их изготовить сложнее, зато в бою они гораздо эффективнее.

      – Гранатус? – переспросил Альфред, пробуя на язык незнакомое слово.

      – Что значит – зернистый[5], – уточнил магиер. – Здесь свинец и чугун только снаружи. Изнутри ядра наполнены особой зернью.

      – И что же у них внутри?

      – О, там много всякого…, – под магиерский капюшон все же пробился лучик света. Стало видно, как по бледным губам Лебиуса скользнула улыбка. – Разного всякого… Взрывчатые смеси, мощь которых многократно превосходит силу пороховых зарядов. Горючие субстанции, способные плавить камень. Едкие растворы, прожигающие металл. Смертоносные дымы и газы, в которых задохнется любое живое существо. Этим снарядам надлежит разрываться в расположении врага, и уж их-то я под завязку набил губительной магической и алхимической начинкой. Содержимое гранатусов действует эффективно и беспощадно…

      – А как долго оно действует?

      – Недолго, ваша светлость. Пару-тройку минут, не больше. Но больше и не нужно. Больше никому не выдержать. Гранатусы предназначены для того, чтобы сломить сопротивление противника, но они не должны навредить вашим воинам и вашим големам, идущим в атаку. Принцип таков: смерть быстро собирает жатву, а после – рассеивается бесследно. И поле боя остается за вами. Чистое и совершенно безопасное.

      – Хорошая задумка, – похвалил Альфред. – Но хватит болтать. Займемся делом. Где твои мишени, колдун?

      – Первая во-о-он там, – широкий рукав магиера указал куда-то за стену. – Видите повозку?

      Альфред прищурился, всматриваясь вдаль.

      – Возьмите это, ваша светлость, – Лебиус медленно, демонстративно медленно – чтобы не нервировать понапрасну стражей, стоявших у него за спиной – извлек из-под складок просторного балахона небольшую жестяную тубу и протянул ее маркграфу. – Будет лучше видно.

      Альфред недоуменно повертел в руках продолговатый цилиндрический предмет.

      – Что это?

      – Смотровая трубка.

      – Опять твои колдовские штучки? В этой жестянке заперт чей-то глаз?

      – Всего лишь стекло, – ответил Лебиус. – Особым образом изогнутое и обработанное. Ну и еще небольшой магический кристаллик, усиливающий свойства линз. Трубка приближает то, что трудно увидеть издали. Смотреть нужно сюда, вот в это окошко…

      Альфред поднес трубку к глазам, как было показано. И…

      Надо же! Мир словно скакнул ему навстречу. То, что располагалось почти у горизонта, вдруг оказалось рядом: чудилось, руку протяни – и можно потрогать.

      Маркграф отнял трубку от лица. Морок закончился. Окружающий мир стал прежним. Да уж, чудеса… Альфред снова взглянул в круглое, чуть выпуклое и поблескивающее окошко магиерского инструмента. И вновь маленький глазок смотровой трубки обратился в целый мир, где далекое становится близким, а близкое надвигается вплотную.

      «Полезная игрушка, – решил Альфред. –



<p>5</p>

Латинское слово granatus (зернистый), действительно, дало название гранатам – как оружию, так и фруктам.