Сердце красавицы. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Сердце красавицы
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Остросюжетные любовные романы
Серия Агентство «Брачные обеты»
Издательство Остросюжетные любовные романы
Год выпуска 2010
isbn 978-5-699-54845-3



Скачать книгу

черного у нас нет. Наверное, серебряный. Или стеклянный. Пожалуй, стеклянный.

      – Попробуй оба.

      – Отличная идея. Вы не могли бы помочь мне с выбором?

      Миссис Грейди вошла в буфетную вслед за Паркер.

      – Между прочим, твоя машина вернулась.

      – Куда вернулась?

      – Сюда.

      Паркер замерла, нахмурилась.

      – Моя машина здесь?

      – Прикатила минут двадцать назад. Надраена до блеска. Я положила счет на твой письменный стол.

      – Хорошо. Но я не просила его пригонять машину. Я собиралась…

      – Тебе сэкономили время, не так ли? – Что, по мнению миссис Грейди, свидетельствовало об исключительной расчетливости Малкома Каванафа.

      Продолжая хмуриться, Паркер выставила пакеты на серебряный поднос.

      – Серебряный слишком претенциозный. Я думаю, стеклянный лучше. Эмма украсит его розовыми лепестками и маленькими черными вазочками… Кто доставил машину?

      Миссис Грейди подавила улыбку.

      – Не разобрала его имя. Или их имена, поскольку за первым парнем приехал еще один на эвакуаторе.

      – Хм… Стеклянный?

      – Да. Классика, но и не так вызывающе, как серебряный, – согласилась миссис Грейди.

      – То, что нужно. Я пока оставлю его здесь, узнаю, не нужна ли помощь Эмме.

      У дверей кухни Паркер обернулась.

      – На самом деле я могла сама забрать машину.

      – Несомненно. Что нужно сказать, когда кто-то оказал тебе услугу?

      Паркер вздохнула, распознав сарказм.

      – Нужно сказать «спасибо». Я скажу. Когда представится шанс.

      Шанс не представился, во всяком случае, так Паркер себя убедила. Девичник требовал всего ее внимания и из-за непредусмотренных игр закончился на полчаса позже. Что сократило время, отведенное на подготовку вечерней репетиции.

      – Игры прошли на ура, – заметила Мак.

      – Как обычно.

      – Отличные призы. Мне очень понравился дорожный несессер из зеленой кожи для драгоценностей. Он не помешал бы счастливой новобрачной, которая собирается в Тоскану на медовый месяц.

      – Возможно, этой новобрачной повезет. – Паркер глотнула воды из бутылочки. – Мы действительно молодцы. А клиентка, увидев дополнительный счет за призы, даже не попробовала возражать, тем более что я предоставила ей лишние полчаса за счет заведения.

      Паркер бросила последний взгляд на веранду. Столы убрали, но перголу и большие вазы с цветами не тронули. Поставить стол для напитков, и можно принимать новых гостей.

      Сейчас нашлось бы минут пять, чтобы позвонить Малкому и поблагодарить, но ведь сначала нужно проверить присланный им счет. Мэл вполне мог запросить слишком много за доставку.

      – Я только должна… – Затрезвонил ее телефон. – Боже, чокнутая невеста.

      – Слава богу, не мне с ней общаться. Здесь все в порядке. Я убегаю.

      В конце концов Паркер выбрала вполне уместный и безобидный, по ее мнению, вариант: вместе с чеком за работу и новые шины она послала Мэлу благодарственную