И пришел с грозой военной…. Константин Калбазов

Читать онлайн.
Название И пришел с грозой военной…
Автор произведения Константин Калбазов
Жанр Историческая фантастика
Серия Росич
Издательство Историческая фантастика
Год выпуска 2012
isbn 978-5-9922-1119-1



Скачать книгу

хочет?

      – Спрашивает, не хочу ли я поработать у них лодочником.

      – Ясно. Ну что, товар продали, отчаливайте, яхту будет обслуживать Пак. – А чего тут непонятного, старшой решение принял. Лодочники начали рассасываться: здесь больше ничего не обломится – если только еще можно будет предложить товар, но это уже на общих основаниях.

      – Моя согласна.

      – Вот и ладушки, – понятливо ухмыльнувшись в пышные усы, резюмировал боцман. – Ты тут подожди: сейчас ребятки спустятся – свезешь на берег, да сговорись там с этими чертями, когда заберешь.

      – Моя все понимай.

      – Ну бывай, пока.

      – Слушай сюда, Арым, – когда боцман поднялся по трапу, обратился к Паку Лао. – Половину заработка будешь отдавать мне, и без глупостей. Их там нужно будет обстирывать, так что все белье возьмешь и привезешь мне, мои женщины и отстирают, и отгладят, господа останутся довольными, но эту плату будешь отдавать всю. Все понял?

      – Все, уважаемый.

      – Может, тебе что не нравится?

      – Все нравится, уважаемый. И огромное вам спасибо.

      – Работай. – Благосклонно кивнув, Лао отвалил и усиленно заработал веслами в сторону какого-то корабля. В лодке все еще оставался товар: нужно было его распродать.

      – Здорово, корейская морда, – устраиваясь на банке и украдкой улыбаясь лодочнику, проговорил Зубов, одетый в матросскую форменку. В лодке спешно рассаживались еще пятеро, и все таинственно улыбались корейцу, как бы невзначай одаривая его легкими тумаками.

      – И тебе привет, морда рязанская. – Вот ведь чудеса – никакого тебе акцента, чистая русская речь.

      – Чего это рязанская? Я там отродясь не был.

      – Будешь еще – вот увидишь: там все такие.

      – Как тут?

      – Эти лодочники, скажу я тебе, еще похлеще извозчиков из нашего квартала: постороннему сюда ходу нет. Если бы не было с собой денег, то с голодухи ноги уже протянул бы. Да еще этот старшина их – половину заработка велел ему отдавать да всю стирку собирать и его женщинам отвозить. Плату, понятное дело, им.

      – Вот же мироед.

      – Не то слово. Ты теперь-то толком можешь объяснить, зачем это все?

      – Война с Японией не за горами.

      – Это точно?

      – Командир сказал, а он еще ни разу не обманул.

      – А что же мы тут делаем?

      – А то. Японцы прикупили два новых крейсера – так мы сделаем так, чтобы они в Японию не дошли.

      – Ясно. – И у этого ни сомнений, ни вопросов, что да как. Надо, значит, надо. – А почему Сингапур?

      – Не пройти им мимо: здесь пойдут. Вот тут-то мы их и приголубим.

      – Ну а я-то зачем? Вы там под водой плаваете – вот вам и карты в руки.

      – А ты, я гляжу, самый умный. Кто же сказал, что японцы встанут рядышком с нами? Ты думаешь, под водой раз – и доплыл? Как бы не так: чуть сбился с курса – и привет, а там, глядишь, и какой корабль на пути, или не один.

      – И что, я вас буду возить?

      – А куда ты денешься!

      Лодка пристала к берегу, и матросы шумной гурьбой повалили на берег. За прошедшие месяцы