Название | Большой риф |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Морские приключения |
Серия | |
Издательство | Морские приключения |
Год выпуска | 1998 |
isbn | 978-5-699-51288-1 |
А ниже, на самом дне, затаились сокровища.
Британское торговое судно «Морская звезда» затонуло у Большого Барьерного рифа около трех столетий назад. Больше года команда Джеймса Лэситера работала как проклятая и нашла останки судна, но не его сокровища.
Сокровища есть. В этом Джеймс не сомневался, однако сейчас он думал не о «Морской звезде». Мысли унесли его далеко от Австралии и рифа, потрясающе красивого и столь же опасного, в теплые воды Карибского моря… к знаменитому колье «Проклятие Анжелики».
Интересно, размышлял Джеймс, драгоценный амулет был отмечен проклятием с самого начала или в его золоте, рубинах и бриллиантах сохранилась темная власть колдуньи? Легенда гласила, что колье, дар мужа, в смерти которого обвинили Анжелику, было на ней в тот день, когда ее заживо сожгли на костре.
Джеймс, очарованный легендой, мечтал завладеть «Проклятием Анжелики».
Всю свою жизнь он посвятил изучению историй погибших кораблей и поискам сокровищ. Всю свою жизнь он погружался в морские глубины и мечтал. Мечты украли у него жену и подарили сына.
Джеймс взглянул на Мэтью, возившегося с аквалангом. Парню скоро шестнадцать. Он здорово вытянулся и возмужал за последний год. Темные непослушные волосы – Мэтью упрямо отказывался стричь их коротко – падали на его лицо. «Ангельское личико», как вроде бы совсем недавно сказала одна официантка, вогнав мальчишку в краску, но в синих глазах, унаследованных от отца, не осталось ничего ангельского. Все чаще в них разгорался дьявольский огонь.
«Нрав Лэситеров, судьба Лэситеров, – подумал Джеймс, качая головой, – тяжелое «наследство».
Но скоро, очень скоро все его мечты осуществятся, а пока ключ к будущему покоится в тропических водах Вест-Индии. Бесценное колье с рубинами и бриллиантами, окутанное историей, запятнанное кровью. «Проклятие Анжелики».
Джеймс улыбнулся. Он найдет колье, и неудачи, преследующие Лэситеров, останутся в прошлом. Надо только проявить терпение. Ему всего сорок лет, и впереди у него вся жизнь.
Джеймсу и в голову не приходило, что через час он умрет.
– Хватит возиться, Мэтью. Время уходит.
Мэтью откинул волосы с глаз. Восходящее солнце окружало золотистым сиянием высокую фигуру отца. «Словно король, готовящийся к сражению», – восхищенно подумал Мэт. Он обожал отца, но, как настоящий мужчина, не говорил о своей любви.
– Я заменил твой манометр. Хочу проверить старый.
– Молодец. Присматриваешь за своим стариком. – Джеймс положил руку на плечо сына. – Сегодня подниму тебе со дна целое состояние.
– Позволь мне спуститься с тобой. Вместо него.
Джеймс подавил вздох. Мэтью еще не научился скрывать свои чувства. Особенно неприязнь.
– Ты же знаешь наш график. Вы с Баком погружаетесь после обеда, мы с Ван Дайком – по утрам.
– Я не хочу, чтобы ты нырял с ним. – Мэтью стряхнул с плеча отцовскую руку. – Я слышал, как вы спорили вчера вечером. Он тебя ненавидит.
«Взаимно», – подумал Джеймс, но промолчал. Он подмигнул сыну.
– Партнеры часто спорят. Главное – Ван Дайк финансирует экспедицию. Пусть позабавится за свои деньги.
– Он дерьмовый аквалангист, – презрительно сказал Мэтью.
– Не такой уж и плохой. – Желая положить конец спору, Джеймс начал натягивать гидрокостюм. – Бак починил компрессор?
– Да. Папа…
– Хватит, Мэтью.
– Хотя бы сегодня, – упрямо сказал Мэт. – Я не доверяю этому изнеженному ублюдку.
– Твой лексикон нуждается в улучшении, юный Мэтью, – улыбаясь, заметил поднявшийся на палубу Ван Дайк, элегантный и совсем не загорелый, несмотря на безжалостное солнце. – А твоему дяде нужна помощь.
– Сегодня я хочу поработать с отцом.
– К сожалению, с этим придется подождать. Как видишь, я уже надел костюм.
– Мэтью, пойди посмотри, что нужно Баку, – нетерпеливо приказал Джеймс.
– Есть, сэр! – Вызывающе сверкнув глазами, Мэт скрылся в каюте.
– У парня отвратительный язык и еще более отвратительные манеры, Лэситер.
– Парень просто терпеть тебя не может, – беспечно откликнулся Джеймс. – Я бы сказал, у него отличная интуиция.
– Экспедиция близится к концу, – резко сказал Ван Дайк. – Как мое терпение и моя щедрость. А без меня вы через неделю останетесь без денег.
– Может, да. – Джеймс спокойно застегнул «молнию». – А может, и нет.
– Мне нужен амулет, Лэситер. Ты знаешь, что он там, внизу, и я уверен, ты знаешь – где. Я купил его. Я купил тебя.
– Ты купил мое время и мое мастерство. Меня ты не купил. Ты знаешь правила, Ван Дайк. Кто найдет «Проклятие Анжелики», тому оно и будет принадлежать. – «И ты не найдешь его на «Морской звезде», – мысленно добавил Джеймс, ткнув Ван Дайка пальцем в грудь. – Держись от меня подальше.
Самообладание,