Ваш выход, или Шутов хоронят за оградой. Генри Лайон Олди

Читать онлайн.
Название Ваш выход, или Шутов хоронят за оградой
Автор произведения Генри Лайон Олди
Жанр Повести
Серия Бездна Голодных глаз
Издательство Повести
Год выпуска 2001
isbn 5-699-18154-7



Скачать книгу

смолкает.

      – Та вызвали их, врачей ваших, – басом откликается шкаф-Вася. – Ломился тут один козел…

      Выходит, зря я о нем плохо подумал. Добро, оно завсегда проявится.

      – Это я козел, – служивые смотрят на меня, как на психа. – Я ломился. Этот… беглый… Он из кустов на меня вывалился. Весь в крови. «Помогите», – стонет. Я и начал стучать…

      Старлей кивает с удовлетворением:

      – Хорошо. Вы все правильно сделали.

      За поворотом слышится шум машин. Проулок озаряют суматошные сполохи мигалок, и из-за угла выруливают сразу два «бобика». Один антикварный, с верхом из брезента. Из второго, поновее, выбирается грузный дядька в штатском. Старлей Стратичук спешит навстречу, вскидывая руку к мятому околышу фуражки.

      – Взяли, товарищ подполковник! Взяли! Тут свидетель есть, он «Скорую» вызвал…

      – Ясно.

      Взгляд у подполковника генеральский. Насквозь. Во взгляде – лагеря без права переписки. Лет сто, не меньше.

      – Поедете с нами, гражданин. Хворостов, проверьте факт вызова. Пусть подтвердят.

      А у меня в голове, влетев с изрядным опозданием, бьется одно-единственное слово: «Свидетель! Свидетель!» Ф-фух, гора с плеч… Наверное, со стороны я выгляжу полным идиотом: стою, не зная, куда девать испачканные в крови руки, глупо улыбаюсь всем сразу и одновременно – никому. Самому себе.

      Хлопают дверцы, становится шумно. Старлей наконец расслабляется, достает пачку сигарет. Подхожу.

      – Извините, у вас сигаретку можно?

      – Нужно, – улыбается мент, протягивая мне пачку «LM», и сразу становится очень милым парнем. Похоже, сегодня ночью он напьется до полного обаяния. – Курите.

      Вообще-то я курю редко, и потому сигарет обычно не ношу, но сейчас организм властно требует успокоительной дозы никотина. Когда прикуриваю от дешевой «одноразки» старлея, руки у меня уже почти не дрожат. Затягиваюсь – так, чтоб легкие и мозги продрало до самого основания. Из проулка подтягиваются еще двое. Оба в цивильной одежде. С ними тащится размалеванная девица, волоча по земле драный жакет. Девице холодно. В свете фонаря видно: на скуле у нее набухает изрядный кровоподтек. Губы пляшут, девица что-то сбивчиво говорит, размазывая по лицу «поплывшую» косметику.

      Машинально вслушиваюсь.

      – …совсем псих! Совсем! Ненормальный. С ног сбил – и в яр… А вы где были? Где вы были, дебилы?! Он же меня… Он меня чуть не убил! Нож к горлу: читай, кричит, стихи!

      – Какие стихи?

      Это подполковник.

      – Не знаю! – Девица близка к истерике. – Ну, стихи! Как там… сейчас… «Но ты меня пугаешь. Ты зловещ, когда стращаешь… вращаешь…

      – …когда вращаешь бешено глазами, и как я ни чиста перед тобой, мне страшно».

      Честное слово, само вырвалось.

      Девица умолкает, жалко шлепая губами. Подполковник с живостью оборачивается ко мне:

      – Что вы сказали?

      – Это Шекспир. «Отелло». Диалог Дездемоны и Отелло, акт пятый, сцена вторая, – лепечу я.

      – Откуда вы это знаете? – подполковничья бровь