Русская драматическая литература…. В. Г. Белинский

Читать онлайн.
Название Русская драматическая литература…
Автор произведения В. Г. Белинский
Жанр Критика
Серия
Издательство Критика
Год выпуска 1844
isbn



Скачать книгу

1848 г. В. Н. Майков: «Напрасно извязывают ей (школе Гюго. – Ю. С.) девиз: «le beau c'est le laid». Эта острота была очень хорошо употреблена один раз, как надпись под карикатурою автора «Notre-Dame de Paris»; но она вовсе не выражает сущности романтизма, указывая только на один, и притом еще случайный, его признак» (Вал. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, с. 7).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wAARCAMeAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAwEAAgMBAAAAAAAAAAAAAAECAwYHBAUICf/EAGYQAAIBAwIEAwUEBgUIAwkHFQECEQADIRIxBAVBUQYiYQcTMnGBCJGh8BRCscHR4QkVI1LxFhckM2JygtIYQ5UlJjZGVnN1krMZNDdTVGNkdIOUoic1OERHk6W00+MoRVVXZcLD/8QAGgEBAQEBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/EAC4RAQACAgEEAgMBAAEEAgMBAAABEQIxIQMSE1EyQVJhcSJCFCMzgQSRYqGx0f/aAAwDAQACEQMRAD8A+0yYJkTPcde1cn0ACQJz8gYzQICTE6Qe3eoBnJSAJPSTVQsEqIJYgDtFFPUxYgtAOaiM9bExq+4b1LUiwJB0j5RtQPZQSfUY2pQP1yABMwTG9IDjVBJzsGG1aEnAhAcGAd5rMyA+U6oJP40E3WWRuMbgVApLnB1Zn8KB/EVO3WN6oRX+0MQCu2aglsE7EmgoNB9dqBddQkEDYGglnAAgwPnQBMmSVgxkUC3kDI/ZQIiSIkDucR86AYKJI6b70BGldhkT8/5UBMQDuRPrRWZeWUwRAyKEnmRM5wPSiFJDZyB1ii2qNQBnJ3AohGCMmBvpJwRQQLml4ERG29GqAlZJgrO42obSHYpJGmcSaKBJMA+oHX1okm5CEQJk5IoQU6pwRFFSyjVq0+b0NBJYlTpAVj9ZFAE6FAIGO/TegoiQxJE7mRRCY4MqCcGis9IWSJgiCO1ApYAfeAc0AFVgNBggYJNAOPKAc57STQSzZOGjedqNFrBUFhMmTRJBMkBzEmRPX0ogbUNW0jO+KBaixlRkiYyf5UapLPhRBVRkkYI++iFDebHm2ic0UnYBTEx8JWJigICmRIUTJO30oE4zAZQxyAalKjckjGck96IeshgGH0jelgkiC0T6mfrVEyVGIMHGIk0WE

Сноски

1

«уродливое – прекрасно» (фр.).{4}Ред.

2

«Собор Парижской богоматери» (фр.). – Ред.

Комментарии

1

То есть авторы «драматических представлений», как называли свои произведения для Александринского театра Н. А. Полевой, П. Г. Ободовский и др. См. статью «Александрийский театр» и примеч. к ней.

2

На отношение к Гюго прогрессивной и радикальной французской прессы и критики оказало влияние его временное примирение с режимом Июльской монархии. В 1841 г. он был избран в члены Французской академии. Его драма «Бургграфы» (1843) провалилась на французской сцене. На сцене Александрийского театра драма не без успеха шла под названием «Предок и потомки» в переводе В. А. Каратыгина.

3

Ср. отзыв о «Соборе Парижской богоматери» в статье «Русская литература в 1844 году» как о «натянутом, ложном и всячески фальшивом, хотя и блестящем произведении» (наст. т., с. 178).

4

Гюго в предисловии к драме «Кромвель» (1827) утверждал, что уродливое существует «рядом с прекрасным, безобразное – рядом с красивым», что «в искусстве прекрасное или безобразное зависит лишь от выполнения. Уродливое, ужасное, отвратительное, правдиво и поэтично перенесенное в область искусства, становится прекрасным» (В. Гюго. Собр. соч., т. 14. М., 1956, с. 82 и 84). Девиз «уродливое – прекрасно» (или: «прекрасное – уродливо») был упрощенным, карикатурным выражением этих принципов романтической поэтики Гюго, популярным в журналистике 1830-х гг., после появления романа «Собор Парижской богоматери». Об этом позднее писал в «Отечественных записках» 1848 г. В. Н. Майков: «Напрасно извязывают ей (школе Гюго. – Ю. С.) девиз: «le beau c'est le laid». Эта острота была очень хорошо употреблена один раз, как надпись под карикатурою автора «Notre-Dame de Paris»; но она вовсе не выражает сущности романтизма, указывая только на один, и притом еще случайный, его признак» (Вал. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, с. 7).



<p>4</p>

Гюго в предисловии к драме «Кромвель» (1827) утверждал, что уродливое существует «рядом с прекрасным, безобразное – рядом с красивым», что «в искусстве прекрасное или безобразное зависит лишь от выполнения. Уродливое, ужасное, отвратительное, правдиво и поэтично перенесенное в область искусства, становится прекрасным» (В. Гюго. Собр. соч., т. 14. М., 1956, с. 82 и 84). Девиз «уродливое – прекрасно» (или: «прекрасное – уродливо») был упрощенным, карикатурным выражением этих принципов романтической поэтики Гюго, популярным в журналистике 1830-х гг., после появления романа «Собор Парижской богоматери». Об этом позднее писал в «Отечественных записках» 1848 г. В. Н. Майков: «Напрасно извязывают ей (школе Гюго. – Ю. С.) девиз: «le beau c'est le laid». Эта острота была очень хорошо употреблена один раз, как надпись под карикатурою автора «Notre-Dame de Paris»; но она вовсе не выражает сущности романтизма, указывая только на один, и притом еще случайный, его признак» (Вал. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, с. 7).